Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Invencível: A Reunião Chocante De Omni-Man E | Prime Video

Mark e Omni-Man se reencontram em uma conversa tensa e cheia de mágoa. O filho confronta o pai sobre as atrocidades do passado, enquanto Omni-Man tenta justificar sua nova vida e um pedido de ajuda urgente dos Thraxianos. Será que a confiança pode ser reconstruída ou o abismo entre eles é grande demais?

Hello, son.

Olá, filho.

It's been a while.

Há quanto tempo.

Dad?

Pai?

I...

Eu...

I missed you.

Senti sua falta.

This was all you?

Tudo isso foi você?

Bringing me here?

Me trazer aqui?

Yes.

Sim.

The Thraxians told me that they needed my help.

Os Thraxianos me disseram que precisavam da minha ajuda.

They do need your help.

Eles precisam da sua ajuda.

Why?

Por quê?

It's complicated. Come with me and...

É complicado. Venha comigo e...

Now why would you lie to me again?

Por que você mentiria para mim de novo?

You killed thousands of people.

Você matou milhares de pessoas.

Yes.

Sim.

Why would you think I'd ever want to see you again?

Por que você acha que eu gostaria de te ver de novo?

You called Mom a pet.

Você chamou a mamãe de animal de estimação.

Mark, I need your help.

Mark, eu preciso da sua ajuda.

I can't believe you put them up to this made them lie to me too. Just listen. I don't have to listen to anything you say

Não acredito que você os manipulou para mentir para mim também. Apenas ouça. Não tenho que ouvir nada do que você diz

mark

Mark

Look, I made a mistake and I've thought about you every day since I'm a snake

Olha, eu cometi um erro e tenho pensado em você todos os dias desde... Eu sou uma cobra.

Son no you don't get to call me that anymore. What do you want me to say work? You could have started with I'm sorry

Filho, não. Você não pode mais me chamar assim. O que você quer que eu diga, pai? Você poderia ter começado com um

You know what don't bother all right, it wouldn't mean anything anyway

Sabe de uma coisa, não se incomode. Não significaria nada de qualquer forma.

I hope you like it here with your new friends.

Espero que goste daqui com seus novos amigos.

I guess they don't know you the way that I do.

Acho que eles não te conhecem como eu conheço.

F*** you.

Que se dane você.

You'll never make it home on your own.

Você nunca vai conseguir voltar para casa sozinho.

Watch me.

Pode apostar.

Mark, it's millions of miles and you don't know the way.

Mark, são milhões de quilômetros e você não sabe o caminho.

Navigation was never your strong suit.

Navegação nunca foi seu forte.

Come back and we'll talk.

Volte e conversaremos.

Please?

Por favor?

What are you going to do if I don't?

O que você vai fazer se eu não for?

Knock all my teeth out again?

Arrancar todos os meus dentes de novo?

I'll get you a ship home.

Vou conseguir uma nave para você ir para casa.

But there's something you need to see first.

Mas há algo que você precisa ver primeiro.

No.

Não.

Nuwazot wasn't lying to you.

Nuwazot não estava mentindo para você.

His people do need your help.

O povo dele precisa da sua ajuda.

Let me tell you why.

Deixe-me dizer o porquê.

I don't care.

Não me importo.

I know that's not true.

Eu sei que não é verdade.

Five minutes.

Cinco minutos.

For them.

Por eles.

Not you.

Não por você.

Wow.

Uau.

So you conquered this place instead of Earth.

Então você conquistou este lugar em vez da Terra.

Great.

Ótimo.

I didn't conquer the Thraxans.

Eu não conquistei os Thraxianos.

They asked me to be their emperor.

Eles me pediram para ser o imperador deles.

Emperor, conqueror, what's the difference?

Imperador, conquistador, qual é a diferença?

Mark.

Mark.

Welcome to our home.

Bem-vindo ao nosso lar.

My husband's told me so much about you.

Meu marido me contou muito sobre você.

Andressa.

Andressa.

What the f*** is going on?

Que diabos está acontecendo?

Did I misspeak?

Falei algo errado?

I know this comes as a surprise.

Sei que isso é uma surpresa.

F***, I'm surprised. You're married to Mom.

Droga, eu estou surpreso. Você é casado com a mamãe.

I can't go back to Earth, Mark.

Não posso voltar para a Terra, Mark.

Not ever.

Nunca mais.

The life I had there is over.

A vida que eu tinha lá acabou.

Okay.

Ok.

Okay. All right, you're all done with Mom and all done with Earth.

Ok. Certo, você terminou com a mamãe e terminou com a Terra.

Good to know.

Bom saber.

Super glad you got to show me how great your life is without us.

Super feliz que você pôde me mostrar como sua vida é ótima sem nós.

That's not what I wanted to show you.

Não foi isso que eu queria te mostrar.

What else could you possibly...

O que mais você poderia...

Mark?

Mark?

Who is that?

Quem é aquele?

This is your little brother.

Este é seu irmãozinho.

You gotta be...

Você só pode estar...

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos