Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Invencível: A Primeira Noite Da Atom Eve Como Super-Heroína

Na sua primeira noite como heroína, Atom Eve brilha ao deter ladrões de cães com seus poderes. Mas a estreia de Samantha ganha um toque de mistério quando um homem surge, afirmando ter sido ele quem a criou e que conhece a fundo suas habilidades. Prepare-se para desvendar os segredos de sua origem!

Cool.

Legal.

Here you take the bow.

Aqui, pegue o arco.

Woohoo!

Uhu!

Every day and night

Todo dia e noite

I can see your disguise

Consigo ver seu disfarce

You can take my heart out of my mind

Você pode tirar meu coração da minha mente

I'm out of time, I'm out of fucking time

Estou sem tempo, estou sem tempo pra caralho

I'm a gasoline gun, you like to leave my mind

Sou uma arma de gasolina, você gosta de sair da minha mente

Wanna disco, wanna see me disco

Quero disco, quero me ver dançando disco

Let me hear you give a little touch of my rock

Deixe-me ouvir você dar um toque do meu rock

One, two, three, four

Um, dois, três, quatro

I want you to let us get far

Eu quero que você nos deixe ir longe

It's a lonely day and I'm not a serious guy

É um dia solitário e eu não sou um cara sério

Everything you think and everything you feel is alright

Tudo que você pensa e tudo que você sente está bem

Alright, alright, alright, alright

Está bem, está bem, está bem, está bem

This is f***ed up.

Isso está fodido.

Why are you stealing dogs?

Por que estão roubando cachorros?

Because no one gives a s*** about dogs

Porque ninguém dá a mínima para cachorros

and they pay for them down at the lab.

e pagam por eles no laboratório.

You need the money or not?

Precisa do dinheiro ou não?

I guess.

Acho que sim.

It just seems kind of mean.

Só parece meio cruel.

Spay and neuter your pets, man.

Castrem seus bichos, cara.

Not our fault there's too many.

Não é culpa nossa que há muitos.

Hurry.

Rápido.

Keep your pants on.

Mantenha a calma.

Hey.

Ei.

Huh?

Hã?

Ugh, what the hell?

Argh, que diabos?

I think it's a Powerpuff girl.

Acho que é uma Menina Superpoderosa.

Shut up.

Cale a boca.

You shut up.

Você cala a boca.

Both of you shut up.

Ambos calem a boca.

What are you doing?

O que está fazendo?

None of your business.

Não é da sua conta.

Doesn't look like it's your business either.

Não parece ser da sua conta também.

Buzz off, Powerpuff.

Vá embora, Superpoderosa.

Come on, we need to get the rest.

Vamos, precisamos pegar o resto.

Ugh!

Argh!

If I can do that, imagine what I can do to those dumb masks you're wearing.

Se eu consigo fazer isso, imagine o que posso fazer com essas máscaras idiotas que estão usando.

What now?

E agora?

You're going to leave them squirming like turtles on their backs?

Vai deixá-los se contorcendo como tartarugas de costas?

Don't come any closer.

Não chegue mais perto.

Don't worry. I know who you are and what you can do.

Não se preocupe. Eu sei quem você é e o que você pode fazer.

Who are you?

Quem é você?

Maybe we could speak somewhere else?

Talvez pudéssemos conversar em outro lugar?

Ever heard of stranger danger?

Já ouviu falar em perigo de estranhos?

Hard pass, creep.

Passo, esquisitão.

I'm not here to hurt you.

Não estou aqui para te machucar.

I just want to talk about where you came from.

Só quero falar sobre de onde você veio.

Where your powers came from.

De onde seus poderes vieram.

There's no easy way to say this,

Não há uma maneira fácil de dizer isto,

but I made you, Samantha.

mas eu te criei, Samantha.

I know about the birds and the bees, dude.

Eu sei sobre a cegonha, cara.

My gross parents made me.

Meus pais nojentos me fizeram.

Adam and Betsy Wilkins are not your real parents.

Adam e Betsy Wilkins não são seus pais de verdade.

I'm adopted?

Eu sou adotada?

Man, that would explain a lot.

Cara, isso explicaria muita coisa.

My name is Dr. Elias Brandyworth.

Meu nome é Dr. Elias Brandyworth.

I was the assistant director of the Pentagon's

Eu era o diretor assistente do Departamento

Department of Superhuman Research.

de Pesquisa Super-humana do Pentágono.

Sure you were.

Claro que sim.

And now you eat out of dumpsters.

E agora você come do lixo.

Yes. Yeah.

Sim. Sim.

to stay off the grid, to protect you.

para ficar fora do radar, para te proteger.

You were one of my projects, Samantha.

Você foi um dos meus projetos, Samantha.

A superhero with almost limitless potential,

Uma super-heroína com potencial quase ilimitado,

but under the control of the U.S. military.

mas sob o controle dos militares dos EUA.

You're crazy. I'm leaving.

Você é louco. Estou indo embora.

You can see molecules, turn paper into stone,

Você consegue ver moléculas, transformar papel em pedra,

feel the chemical composition of the world in your bones.

sentir a composição química do mundo em seus ossos.

But you can't change people or animals,

Mas você não pode mudar pessoas ou animais,

never people or animals.

nunca pessoas ou animais.

I hid you with your parents

Eu te escondi com seus pais

when I realized I couldn't trust the people I worked with

quando percebi que não podia confiar nas pessoas com quem trabalhava

and how cruel your life with them would be.

e o quão cruel seria sua vida com eles.

Then why come find me now?

Então por que me encontrar agora?

Because of your powers.

Por causa dos seus poderes.

The military thinks you're dead.

Os militares pensam que você está morta.

If they discover you're not,

Se eles descobrirem que não,

they'll come for you.

eles virão atrás de você.

You must stop using them.

Você deve parar de usá-los.

What? No, I can do things that matter.

O quê? Não, eu posso fazer coisas que importam.

I can help people.

Posso ajudar as pessoas.

I'm begging you not to.

Estou te implorando para não fazer isso.

Samantha.

Samantha.

What's that noise?

Que barulho é esse?

What noise?

Que barulho?

You have to go. It's not safe.

Você tem que ir. Não é seguro.

Do not use your powers. Go!

Não use seus poderes. Vá!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos