Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Futurama: Piadas Que Tornam Futurama Um Show Único

Entre na nave da comédia com Futurama! Suas piadas são um show à parte, misturando ciência maluca, burocracia espacial e trocadilhos que só Fry e o Professor Farnsworth poderiam criar. Prepare-se para gargalhadas garantidas com a genialidade única que faz dessa série um clássico.

This is quite a large ranch you have.

Você tem um rancho bem grande.

17.9 billion acres.

17,9 bilhões de acres.

We own entire Western Hemisphere.

Somos donos de todo o Hemisfério Ocidental.

That's the best hemisphere.

É o melhor hemisfério.

It's the same on Earth.

É o mesmo na Terra.

Ah, perfect timing.

Ah, hora perfeita.

I just turbocharged the ship's matter compressor.

Acabei de turbinar o compressor de matéria da nave.

What's the matter compressor?

O que é o compressor de matéria?

Nothing's the matter, Fry.

Nada está errado, Fry.

Now that I've turbocharged the matter compressor...

Agora que turbinei o compressor de matéria...

Can you translate it?

Pode traduzi-lo?

Of course, but only into Beta Crypt 3, a language so complex there's even less chance of understanding it.

Claro, mas apenas para Beta Crypt 3, uma língua tão complexa que há ainda menos chances de entendê-la.

I didn't ask for a completely reasonable excuse. I asked you to get busy.

Não pedi uma desculpa completamente razoável. Pedi para você se apressar.

Very well.

Muito bem.

Isn't that the same machine that makes noses?

Não é a mesma máquina que faz narizes?

It can do other things. Why shouldn't it?

Pode fazer outras coisas. Por que não faria?

Good work, everyone. The mother ship is destroyed.

Bom trabalho, pessoal. A nave-mãe foi destruída.

What the hell is that thing?

Que diabo é aquilo?

It appears to be the mothership.

Parece ser a nave-mãe.

Then what did we just blow up?

Então o que acabamos de explodir?

The Hubble telescope.

O telescópio Hubble.

Okay, you had a balance of 93 cents.

Ok, você tinha um saldo de 93 centavos.

All right.

Certo.

And at an average of 2.25% interest over a period of 1,000 years,

E com uma taxa média de juros de 2,25% por um período de 1.000 anos,

that comes to $4.3 billion.

isso totaliza 4,3 bilhões de dólares.

billion dollars.

bilhões de dólares.

It's crazy! How could they even know about a show from a thousand years ago? Well, Omicron

É loucura! Como eles poderiam saber sobre um programa de mil anos atrás? Bem, Ômicron

Persei 8 is about a thousand light years away, so the electromagnetic waves would just recently

Persei 8 está a cerca de mil anos-luz de distância, então as ondas eletromagnéticas teriam acabado de

have gotten there. You see, Magic? Got it?

chegar lá. Entendeu, Magic? Pegou?

That form isn't about you. It refers to my high school prom date. It was a regulation

Esse formulário não é sobre você. Refere-se à minha acompanhante do baile de formatura do ensino médio. Foi uma regulamentação

that ended in regulation disappointment.

que terminou em desapontamento regulamentar.

Yes, but you only stamped it four times.

Sim, mas você só carimbou quatro vezes.

Oh!

Oh!

No.

Não.

No!

Não!

I was young and reckless.

Eu era jovem e imprudente.

Bureaucrat Conrad, you are technically correct.

Burocrata Conrad, você está tecnicamente certo.

The best kind of correct.

O melhor tipo de certo.

Well, it's not right to make my dead pet an exhibit.

Bem, não é certo fazer do meu animal de estimação morto uma exibição.

That's like digging up Lassie and putting her

É como desenterrar a Lassie e colocá-la

on display in the Louvre.

em exibição no Louvre.

Lassie is on display in the Louvre.

A Lassie está em exibição no Louvre.

I know.

Eu sei.

I was deliberately describing a similar situation.

Eu estava descrevendo deliberadamente uma situação semelhante.

Hey, Brobot, what's your serial number?

Ei, Brobot, qual é o seu número de série?

3370318?

3370318?

No way.

De jeito nenhum.

Mine's 2716057.

O meu é 2716057.

I don't get it.

Não entendi.

We're both expressible as a sum of two cubes.

Ambos somos expressíveis como uma soma de dois cubos.

Woo!

Uhu!

What's in the box, Schrodinger?

O que tem na caixa, Schrödinger?

Um, a cat, some poison, and a cesium atom.

Hum, um gato, veneno e um átomo de césio.

The cat.

O gato.

Is it alive or dead?

Está vivo ou morto?

Alive or dead?

Vivo ou morto?

Answer him, fool.

Responda-o, tolo.

It's a superposition of both states

É uma superposição de ambos os estados

until you open it and collapse the wave function.

até você abri-la e colapsar a função de onda.

says you.

Quem disse?

Free!

Livre!

There's also a lot of drugs in there.

Também há muitas drogas lá dentro.

Calling all scientists.

Chamando todos os cientistas.

Be advised there will be a worldwide conference on global warming in Kyoto, Japan.

Estejam cientes de que haverá uma conferência mundial sobre aquecimento global em Kyoto, Japão.

I've got a degree in homeopathic medicine!

Eu tenho um diploma em medicina homeopática!

You've got a degree in baloney.

Você tem um diploma em bobagem.

Pine needles?

Agulhas de pinheiro?

Oh man, this is great.

Ah, cara, isso é ótimo.

As long as you don't make me smell your anus.

Desde que você não me faça cheirar seu ânus.

I don't get it.

Não entendi.

I'm sorry, Fry, but astronomers renamed Uranus in 2620

Me desculpe, Fry, mas os astrônomos renomearam Urano em 2620

to end that stupid joke once and for all.

para acabar com aquela piada estúpida de uma vez por todas.

Oh. What's it called now?

Ah. Como se chama agora?

Eurektum. Here, let me locate it for you.

Eurreto. Aqui, deixe-me localizá-lo para você.

How about... No, no.

Que tal... Não, não.

We're just the people this mind-switcher was made for by us.

Nós somos as pessoas para quem este trocador de mentes foi feito por nós.

Wait. Can I still change my mind?

Espere. Ainda posso mudar de ideia?

Let's find out.

Vamos descobrir.

It didn't work, you doddering old...

Não funcionou, seu velho gagá...

Just as I suspected.

Assim como eu suspeitava.

These robots were buried in improperly shielded coffins.

Esses robôs foram enterrados em caixões impropriamente blindados.

Their programming leaked into the castle's wiring through this old abandoned modem,

Sua programação vazou para a fiação do castelo através deste antigo modem abandonado,

allowing them to project themselves as holograms.

permitindo que se projetassem como hologramas.

Of course! It was so obvious!

Claro! Era tão óbvio!

Yes, that sequence of words I said made perfect sense.

Sim, essa sequência de palavras que eu disse fez todo o sentido.

Third dimension? I can't picture that. You're dumb.

Terceira dimensão? Não consigo imaginar isso. Você é burro.

There's nothing funny about science. If there can be an X-axis and a Y-axis, why not a Z-axis?

Não há nada de engraçado na ciência. Se pode haver um eixo X e um eixo Y, por que não um eixo Z?

He's opening our minds to new ideas. Kill him!

Ele está abrindo nossas mentes para novas ideias. Matem-no!

Of course, even if it is possible to analyze the message, there's no way of knowing how long it would take.

Claro, mesmo que seja possível analisar a mensagem, não há como saber quanto tempo levaria.

It could take an hour, or it could take a hundred million years.

Poderia levar uma hora, ou poderia levar cem milhões de anos.

Is it done?

Está pronto?

Certainly not. Two dings means it's done.

Certamente não. Dois toques significam que está pronto.

But not like that. Slightly more rapid.

Mas não assim. Um pouco mais rápido.

And it's a dead heat.

E é um empate técnico.

They're checking the electron microscope, and the winner is...

Eles estão verificando o microscópio eletrônico, e o vencedor é...

Number three in a quantum finish.

Número três em uma chegada quântica.

No fair! You changed the outcome by measuring it.

Não é justo! Você mudou o resultado ao medi-lo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos