Futurama: 15 Vezes Em Que A Mente De Fry Foi Especial
He is the hope of the universe.
Ele é a esperança do universo.
The fate of your world, perhaps all worlds, rests in his special mind.
O destino do seu mundo, talvez de todos os mundos, repousa em sua mente especial.
Now when you say special...
Agora, quando você diz especial...
Pizza delivery for a Mr. Seymour Asses?
Entrega de pizza para um Sr. Seymour Asses?
There's no one by that name here or anywhere.
Não há ninguém com esse nome aqui ou em qualquer lugar.
I hope that in time you'll realize what an idiot you've been.
Espero que com o tempo você perceba o quão idiota você foi.
I wouldn't count on that.
Eu não contaria com isso.
Fry, is it really you?
Fry, é você mesmo?
I don't know. Is it really you?
Não sei. É você mesmo?
What do you mean you don't know? Are you you or not?
Como assim você não sabe? Você é você ou não?
Who wants to know?
Quem quer saber?
Oh, Fry, it is you.
Ah, Fry, é você.
The planet's kerploding.
O planeta está explodindo.
I have to tell...
Eu tenho que contar...
must...
preciso...
important...
importante...
something.
algo.
Whoa, whoa, slow down. You're going a mile a minute.
Calma, calma, mais devagar. Você está a mil por hora.
This. You for this.
Isto. Você para isto.
Thanks.
Obrigado.
No!
Não!
Wait, that's it.
Espera, é isso!
I'll make a space experiment about the common cold.
Vou fazer um experimento espacial sobre o resfriado comum.
Where's that contest flyer?
Onde está aquele folheto do concurso?
You're holding it, genius.
Você está segurando ele, gênio.
Oh, good.
Ah, bom.
Now that you mention it,
Agora que você mencionou,
I do have trouble breathing underwater sometimes.
eu tenho dificuldade para respirar debaixo d'água às vezes.
I'll take the gills.
Eu vou querer as brânquias.
Yes, gills.
Sim, brânquias.
Then you don't need lungs anymore, is right?
Então você não precisa mais de pulmões, certo?
Can't imagine why I would.
Não consigo imaginar por que eu precisaria.
Lie down on table.
Deite-se na mesa.
I take lungs now.
Eu pego os pulmões agora.
Gills come next week.
As brânquias chegam na próxima semana.
Rheumatism, botulism, seborrhea, diarrhea, desiccation, perspiration, common cold, and, uh...
Reumatismo, botulismo, seborreia, diarreia, desidratação, transpiração, resfriado comum, e, uh...
Um...
Hum...
Squidification?
Lula-ficação?
If you say so.
Se você diz.
Wait a second.
Espere um segundo.
How could beans possibly cure her?
Como feijões poderiam curá-la?
Because they're magic.
Porque eles são mágicos.
They fell from the sky.
Eles caíram do céu.
Oh, now you tell me.
Ah, agora você me diz.
I am your friend, Bonder.
Eu sou seu amigo, Bonder.
Bonder? Is it really you?
Bonder? É você mesmo?
Yes, I am fine.
Sim, estou bem.
Give the gypsy ten dollars.
Dê dez dólares à cigana.
Wait a minute.
Espere um minuto.
Bender's name isn't Bonder.
O nome do Bender não é Bonder.
It's Bender.
É Bender.
You're a fraud.
Você é um impostor.
I can see the nice young man really wants those little fish.
Eu posso ver que o jovem cavalheiro realmente quer aqueles peixinhos.
Nevertheless, I'll bid 23 million.
Mesmo assim, eu ofereço 23 milhões.
One jillion dollars.
Um zilhões de dólares.
Sir, that's not a number.
Senhor, isso não é um número.
Oh, in that case, 50 million.
Ah, nesse caso, 50 milhões.
Attention, new New Yorkers.
Atenção, novos Nova-Iorquinos.
Stop acting so stupid!
Parem de agir tão estupidamente!
For one dollar, what tool is used to hammer a nail?
Por um dólar, qual ferramenta é usada para martelar um prego?
Is it A, a hammer, B, a nail, C...
É A, um martelo, B, um prego, C...
B, nail. Final answer.
B, prego. Resposta final.
Fear not, Mighty One.
Não tema, Poderoso.
Your missing brain wave makes you invisible to them,
Sua onda cerebral ausente o torna invisível para eles,
so long as you avoid intense thinking.
desde que você evite pensar intensamente.
Sorry, what? I wasn't paying attention.
Desculpe, o quê? Eu não estava prestando atenção.
That is most wise.
Isso é muito sábio.
Who?
Quem?
First, the civilization of Space Rome collapsed.
Primeiro, a civilização de Roma Espacial entrou em colapso.
Then, Don Martin III went kaflooey.
Então, Don Martin III enlouqueceu.
And now, Tweenus XII.
E agora, Tweenus XII.
Looks like this planet is next in line.
Parece que este planeta é o próximo na fila.
That's Earth.
Aquilo é a Terra.
The planet we live on?
O planeta em que vivemos?
I'd hate to be those guys.
Eu não gostaria de ser esses caras.
Ow!
Ai!
Hey, what are these rings in Nibbler's Fang?
Ei, o que são esses anéis na presa do Mordidinha?
Hmm.
Hum.
I'm still a little woozy from a gazelle kick this morning,
Ainda estou um pouco tonto de um chute de gazela esta manhã,
but if he's anything like the common tree,
mas se ele for como a árvore comum,
the rings might indicate his age.
os anéis podem indicar a idade dele.
Yeah, well, good luck.
É, bem, boa sorte.
It'd take some kind of genius to count all those rings.
Seria preciso algum tipo de gênio para contar todos esses anéis.
He's five.
Ele tem cinco.
For Calculon's immortal soul,
Pela alma imortal de Calculon,
guess the number I'm thinking of.
adivinhe o número em que estou pensando.
Um...
Hum...
It's between one and three.
Está entre um e três.
Four.
Quatro.
Between one and three, not including one or three.
Entre um e três, sem incluir um ou três.
M.
M.
Is he right?
Ele está certo?
Yes.
Sim.
The number I was thinking of was the letter M.
O número em que eu estava pensando era a letra M.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda