Futurama: Zapp Brannigan – Momentos Engraçados Parte 4
Kif, I'm feeling the captain's itch.
Kif, estou sentindo a coceira do capitão.
I'll get the powder, sir.
Vou buscar o pó, senhor.
No, the itch for adventure.
Não, a coceira por aventura.
Prepare to continue the epic struggle between good and neutral.
Preparem-se para continuar a épica luta entre o bem e o neutro.
I didn't realize you were such a coin-a-sewer.
Não sabia que era tão entendedor de moedas.
Well, I have studied abroad. Or two.
Bem, eu estudei no exterior. Ou dois.
Shall I fire on them now, sir?
Devo atirar neles agora, senhor?
Not yet, Kif. In the game of chess, you can never let your adversary see your pieces.
Ainda não, Kif. No jogo de xadrez, você nunca pode deixar seu adversário ver suas peças.
What?
O quê?
One day a man has everything.
Um dia um homem tem tudo.
The next day he blows up a $400 billion space station.
No dia seguinte, ele explode uma estação espacial de US$ 400 bilhões.
And the next day he has nothing.
E no dia seguinte, ele não tem nada.
It makes you think.
Faz você pensar.
No, it doesn't.
Não, não faz.
Private Lee Lemon may well be the finest recruit I've seen in all my years of service.
O recruta Lee Lemon pode muito bem ser o melhor recruta que já vi em todos os meus anos de serviço.
That young man fills me with hope.
Aquele jovem me enche de esperança.
And some other emotions that are weird and deeply confusing.
E algumas outras emoções que são estranhas e profundamente confusas.
God, I'm pathetic.
Deus, sou patético.
Sorry.
Desculpe.
Just go.
Apenas vá.
Oh.
Oh.
You want the rest of the champagne?
Você quer o resto do champanhe?
No, and it's pronounced champagne.
Não, e se pronuncia champanhe.
Oh, God, no!
Ah, meu Deus, não!
Our mission is simple. Destroy all aliens.
Nossa missão é simples. Destruir todos os alienígenas.
Um, not me, sir.
Hum, eu não, senhor.
Oh, yes, right. Nobody destroy Kif.
Ah, sim, certo. Ninguém destrói Kif.
Unless you have to.
A menos que precise.
Well, hello.
Bem, olá.
I usually don't say this, but you are the most beautiful trio of gigantic ladies I've ever laid eyes on.
Eu geralmente não digo isso, mas vocês são o trio de senhoras gigantes mais bonitas que já vi.
I find the most erotic part of a woman is the boo...
Acho que a parte mais erótica de uma mulher é o bu...
Sir, I volunteer for a suicide mission!
Senhor, eu me voluntario para uma missão suicida!
Cut it out!
Pare com isso!
You're a brave robot, son.
Você é um robô corajoso, filho.
But when I'm in command, every mission's a suicide mission.
Mas quando estou no comando, toda missão é uma missão suicida.
You can take away a man's title and his uniform,
Você pode tirar o título e o uniforme de um homem,
but you can never take away his integrity or his honor.
mas você nunca pode tirar sua integridade ou sua honra.
Plus, it was mostly Kif's fault.
Além disso, a culpa foi principalmente do Kif.
What?
O quê?
That's not nearly loyal enough.
Isso não é leal o suficiente.
I order you to sit around and drink beer until you're as loyal as Kip here.
Eu ordeno que vocês fiquem sentados e bebam cerveja até serem tão leais quanto o Kip aqui.
Yes, sir, sir!
Sim, senhor, senhor!
Um, may I have a beer, sir?
Hum, posso tomar uma cerveja, senhor?
No, you're loyal enough already.
Não, você já é leal o suficiente.
Consummate your union, or I shall destroy Earth!
Consumem sua união, ou eu destruirei a Terra!
Well, if it's to save Earth, I guess I could take one for the team.
Bem, se é para salvar a Terra, acho que posso fazer um sacrifício pela equipe.
You what? Right now?
O quê? Agora?
But I need a little romance first. Maybe a vanilla candle or something.
Mas eu preciso de um pouco de romance primeiro. Talvez uma vela de baunilha ou algo assim.
I didn't know where else to turn. You're the only woman who ever loved me.
Eu não sabia para onde mais ir. Você é a única mulher que já me amou.
I never loved you.
Eu nunca te amei.
I mean physically.
Quer dizer, fisicamente.
Run again!
Corra de novo!
Hmm?
Hum?
My God, cover yourself.
Meu Deus, cubra-se.
I didn't live a thousand years and travel a quadrillion miles to look at another man's gizmo.
Eu não vivi mil anos e viajei um quatrilhão de milhas para olhar o pênis de outro homem.
Sorry, Mr. President, I didn't realize.
Desculpe, Sr. Presidente, eu não percebi.
Kif, raise him up about nipple high.
Kif, levante-o até a altura dos mamilos.
Now what do you want to do about that unidentified ship?
Agora, o que você quer fazer com aquela nave não identificada?
Destroy them!
Destruam-nos!
Hmm.
Hum.
Hmm. Let's get a nice feel to it.
Hum. Vamos sentir bem.
And now for the battle plan.
E agora para o plano de batalha.
As you all know, the key to victory is the element of surprise.
Como todos sabem, a chave para a vitória é o elemento surpresa.
Surprise!
Surpresa!
Leela, it's getting dark.
Leela, está escurecendo.
We may have to make a tent out of Amy's skin.
Teremos que fazer uma barraca com a pele da Amy.
Look! There's an abandoned cabin!
Olhe! Há uma cabana abandonada!
Even so.
Mesmo assim.
Zap! Zap!
Zap! Zap!
Inspect the troops later.
Inspecione as tropas depois.
Leela!
Leela!
L-E-E-L-A, Leela!
L-E-E-L-A, Leela!
Le-le-le-le-leela!
Le-le-le-le-leela!
Ba-ba-ba-bum!
Ba-ba-ba-bum!
Leela!
Leela!
Fry, don't you recognize me?
Fry, você não me reconhece?
Hermes?
Hermes?
Lee!
Lee!
When will I see you again?
Quando vou te ver de novo?
The two of you are good friends?
Vocês dois são bons amigos?
But I thought we would be good friends.
Mas eu pensei que seríamos bons amigos.
Yo, freak show.
Ei, aberração.
Your face has been declared a weapon of mass disgusting.
Seu rosto foi declarado uma arma de destruição massiva.
Timeless.
Atemporal.
We need rest.
Precisamos descansar.
The spirit is willing, but the flesh is spongy and bruised.
O espírito está disposto, mas a carne está esponjosa e machucada.
Hey, Zap.
Ei, Zap.
Leela.
Leela.
So it's you I've been attracted to.
Então é você por quem fui atraído.
Oh, God, I've never been so happy to be beaten up by a woman.
Oh, Deus, nunca estive tão feliz por ser espancado por uma mulher.
Come, Kith. It's time to begin our life as civilians.
Venha, Kith. É hora de começar nossa vida como civis.
That's an order, soldier.
É uma ordem, soldado.
Behold, the great stone face of Mars.
Eis o grande rosto de pedra de Marte.
Hmm.
Hum.
The only known entrance to the Martian reservation.
A única entrada conhecida para a reserva marciana.
What about the great stone ass of Mars?
E o grande traseiro de pedra de Marte?
Well, yeah, but it's way on the other side of the planet.
Bem, sim, mas fica do outro lado do planeta.
Commence lip identification scan.
Iniciar leitura de identificação labial.
Mmm.
Hum.
No tongue.
Sem língua.
Oh!
Oh!
Oh, they jumped right out of their pants.
Oh, eles pularam direto para fora das calças.
Well, Kif, stand by to take the blame.
Bem, Kif, prepare-se para levar a culpa.
Steady, steady, now.
Firme, firme agora.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda