Futurama: Nichelle Nichols (Descanse Em Paz)
Michelle, George, Walter, DeForest, Welshi!
Michelle, George, Walter, DeForest, Welshi!
Welshi?
Welshi?
We did some musical reunion specials in the 2200s, but the guy who plays Scotty had trouble yodeling.
Fizemos alguns especiais de reunião musical nos anos 2200, mas o ator que interpreta Scotty teve problemas para fazer iodelei.
Meet the Action Rangers. You already know Stephen Hawking. Also with us are Nichelle Nichols, aka Commander Uhura.
Conheçam os Action Rangers. Vocês já conhecem Stephen Hawking. Conosco também estão Nichelle Nichols, também conhecida como Comandante Uhura.
Incoming transmission from MCI One-Rate Department. It sounds like a limited time offer.
Transmissão recebida do Departamento MCI One-Rate. Parece uma oferta por tempo limitado.
Tell them I'm in the tub.
Diga a eles que estou na banheira.
Hello, boys.
Olá, meninos.
Whoa.
Uau.
Hey!
Ei!
Mr. Fry, the time disruption indicates that some event was supposed to happen but didn't due to a quantum fluctuation.
Sr. Fry, a perturbação no tempo indica que algum evento deveria ter acontecido, mas não ocorreu devido a uma flutuação quântica.
That's why we had to beat you with tennis rackets.
Foi por isso que tivemos que te bater com raquetes de tênis.
My, what a handsome energy creature you are. I love you.
Nossa, que criatura de energia linda você é. Eu te amo.
you hey you wrote it there must be a piece hold him down check
você ei você escreveu deve haver um pedaço segure-o verifique
something's wrong murder isn't working and that's all we're good at so uh how's rehearsal going
algo está errado o assassinato não está funcionando e é só isso que sabemos fazer então uh como está indo o ensaio
Lousy.
Péssimo.
Here I've been admiring a bunch of actors
Aqui eu estive admirando um bando de atores
while you, a crew of genuine space heroes,
enquanto vocês, uma equipe de verdadeiros heróis espaciais,
risked your lives to save them.
arriscaram suas vidas para salvá-los.
Hey, we've done heroic things, too.
Ei, nós também fizemos coisas heroicas.
Yeah.
Sim.
In the third season, I kissed Shatner.
Na terceira temporada, eu beijei o Shatner.
Silence!
Silêncio!
The entire universe was destroyed.
O universo inteiro foi destruído.
Destroyed?
Destruído?
Then where are we now?
Então onde estamos agora?
I don't know,
Eu não sei,
but I can darn well tell you where we're not.
mas eu posso muito bem te dizer onde não estamos.
The universe.
No universo.
Oh, eternity with nerds.
Ah, eternidade com nerds.
It's the Pasadena Star Trek convention all over again.
É a convenção de Star Trek de Pasadena tudo de novo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda