Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Futurama: Momentos Mais Engraçados Do Dr. Zoidberg Parte 5

Zoidberg Parte 5. Bender, Fry, e Zoidberg se envolvem em situações absurdas e hilárias. Bender, com seu jeito arrogante, tenta impressionar todos com sua suposta fortuna divina. Zoidberg, sempre buscando reconhecimento, se apresenta como pessoa importante, mas acaba em confusões. Hermes, o burocrata, tenta manter a ordem enquanto Fry lida com dilemas amorosos e inesperadas reviravoltas financeiras. Entre piadas e crises existenciais, a turma do Futurama vive mais um dia de aventuras inusitadas.

Hello.

Olá.

Yeah!

Sim!

So what are you guys doing tonight?

Então, o que vocês vão fazer hoje à noite?

I'm up for whatever.

Eu topo qualquer coisa.

It's my eight million dollars.

São meus oito milhões de dólares.

God gave it to me.

Deus me deu.

Oh, come now. God didn't get to be God by giving away money.

Ah, qual é. Deus não virou Deus dando dinheiro por aí.

Alright, Anteater number one.

Certo, Tamanduá número um.

Who are you protecting?

Quem você está protegendo?

Is it Anteater number two?

É o Tamanduá número dois?

Don't stick your tongue out at me.

Não me mostre a língua.

I need a name.

Preciso de um nome.

What? How do you spell that?

O quê? Como se soletra isso?

I'm processing so fast it's like I can anticipate that the ceiling fan's gonna fall and knock Zoidberg unconscious.

Estou processando tão rápido que é como se eu pudesse prever que o ventilador de teto vai cair e nocautear o Zoidberg.

Wrong, Mr. Genius.

Errado, Sr. Gênio.

Not that ceiling fan.

Não esse ventilador de teto.

It's oil.

É óleo.

Impossible! I'm triple sealed to prevent any chance of...

Impossível! Estou triplamente selado para evitar qualquer chance de...

You call that an ink defense?

Você chama isso de defesa de tinta?

Goodbye, friends.

Adeus, amigos.

Everything on 34

Tudo no 34

It's so nice to meet the professor's parents

É tão bom conhecer os pais do professor

I'm Dr. Zoidberg

Eu sou Dr. Zoidberg

I'm very important

Eu sou muito importante

Hey, Zoidberg, you forgot to empty this trash can.

Ei, Zoidberg, você esqueceu de esvaziar esta lixeira.

Don't hit me.

Não me bata.

What's going to happen with me and Leela?

O que vai acontecer comigo e com a Leela?

There's no time now.

Não há tempo agora.

Quick, Zoidberg, take three steps to your right.

Rápido, Zoidberg, dê três passos para a sua direita.

Ah, once again, the conservative sandwich-heavy portfolio pays off for the hungry investor.

Ah, mais uma vez, o portfólio conservador e pesado em sanduíches compensa o investidor faminto.

Oh, I'm ruined.

Oh, estou arruinado.

Why, why?

Por que, por que?

What are you hacking off?

O que você está cortando?

Is it my torso?

É meu torso?

It is!

É sim!

My precious torso!

Meu precioso torso!

Hermes, quiet.

Hermes, silêncio.

I'm deducing things.

Estou deduzindo coisas.

34 red.

34 vermelho.

You win $288 million.

Você ganha 288 milhões de dólares.

Oh, my!

Oh, céus!

Let it ride.

Deixe a aposta seguir.

A lot of these men will be dead within 24 hours.

Muitos desses homens estarão mortos em 24 horas.

What?

O quê?

Well, not you, though.

Bem, você não, porém.

You'll make a complete recovery and go on to marry a supermodel.

Você vai se recuperar completamente e se casar com uma supermodelo.

Listen, General, we don't want any unnecessary stress.

Ouça, General, não queremos nenhum estresse desnecessário.

Is there a doctor in the gym?

Tem um médico na academia?

I'm a doctor!

Eu sou um médico!

Can I kiss you?

Posso te beijar?

first let me pinch myself to make sure i'm not dreaming

primeiro deixe-me beliscar para ter certeza de que não estou sonhando

ouch i forgot it was a giant crab so these three parasitic worms bore into a human's head

ai, esqueci que era um caranguejo gigante, então esses três vermes parasitas perfuram a cabeça de um humano

and they walk up to the bar and then oh wait stop i've got more

e eles vão até o bar e então, ah, espere, pare, eu tenho mais

34 red 10 billion 368 million dollars

34 vermelho, 10 bilhões, 368 milhões de dólares

kill it before someone names it no mr peppy just wants to be our friend

matem-no antes que alguém o nomeie, não, o Sr. Peppy só quer ser nosso amigo

look i know he's ugly and kind of corrosive but we can't murder someone just because he's

olha, eu sei que ele é feio e meio corrosivo, mas não podemos assassinar alguém só porque ele é

hideous and annoying that's what we said about zoidberg and look where that got us

horrível e irritante, foi o que dissemos sobre o Zoidberg e veja onde isso nos levou

Amy has a point.

Amy tem razão.

Hooray! I'm useful. I'm having a wonderful time.

Viva! Eu sou útil. Estou me divertindo muito.

At least you didn't smell as bad as them.

Pelo menos você não cheirava tão mal quanto eles.

You're right. My stink land is weak.

Você tem razão. Minha glândula de cheiro está fraca.

Smell!

Cheiro!

Sooner or later, it erupts, causing fever, spasms, madness, coma, and finally, death.

Mais cedo ou mais tarde, ele irrompe, causando febre, espasmos, loucura, coma e, finalmente, a morte.

What?

O quê?

Supermodel!

Supermodelo!

Vodka with a sardine all around.

Vodka com sardinha para todos.

And let it ride.

E deixe a aposta seguir.

Stop!

Pare!

Zoidberg, you idiot!

Zoidberg, seu idiota!

My outfit!

Minha roupa!

It's... it's...

É... é...

Kind of cool.

Meio legal.

Yeah, I like it.

Sim, gostei.

Me too, now that I'm used to it.

Eu também, agora que me acostumei.

Then it was all on purpose.

Então foi tudo de propósito.

You're lucky to have Zoidberg as a friend.

Você tem sorte de ter o Zoidberg como amigo.

But cross me and I'll turn on you like that.

Mas me cruze e eu me voltarei contra você num instante.

15 black.

15 preto.

Now that's the god I know.

Agora esse é o deus que eu conheço.

No.

Não.

It's all so complicated with the flowers and the romance and the lies upon lies.

É tudo tão complicado com as flores e o romance e as mentiras sobre mentiras.

Okay, okay, don't worry.

Ok, ok, não se preocupe.

The lovemeister will take you under his wing.

O mestre do amor vai te acolher.

What?

O quê?

Now there's a bird involved.

Agora tem um pássaro envolvido.

I made everybody on Mars happy.

Eu fiz todos em Marte felizes.

And if you ask me, that makes me a winner.

E se me perguntarem, isso me faz um vencedor.

Category 5 loser now departing.

Perdedor categoria 5 partindo agora.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos