If you had to, which would you rather eat
Se você tivesse que comer, o que você preferiria?
a seeing eye dog, or a talking gorilla?
um cão-guia ou um gorila falante?
That's a good one. Mm-hmm.
Essa é boa. Mm-hmm.
I'd have to say...
Eu diria...
the talking gorilla
o gorila falante
'cause at least I could explain to him
porque pelo menos eu poderia explicar a ele
that you're making me eat him.
que você está me fazendo comê-lo.
Hmm. Somebody went to college. Yeah.
Hmm. Alguém foi para a faculdade. Sim.
Wow. What is it? I'm sorry.
Uau. O que é? Desculpe.
Oh, I'm sorry. It's just my foot itches like crazy.
Ah, desculpe. É que meu pé está coçando muito.
Oh. I'll get it.
Ah, eu pego.
Wow, I usually get to know a girl better
Nossa, eu costumo conhecer melhor uma garota
before I let her spoon me.
antes que eu a deixasse me dar uma colherada.
Relax. It's not like we're forking.
Relaxa. Não é como se estivéssemos bifurcando.
Ow, ow, ow, ow!
Ai, ai, ai, ai!
Oh, that's five, Ross.
Ah, são cinco, Ross.
Five women have had five babies
Cinco mulheres tiveram cinco bebês
and I have had no babies.
e eu não tive filhos.
Why doesn't she want to come out?
Por que ela não quer sair?
You know what I think it is?
Sabe o que eu acho que é?
I think you made such a nice home for her
Acho que você fez um lar tão bonito para ela
over the last nine months
nos últimos nove meses
that she just doesn't want to leave.
que ela simplesmente não quer ir embora.
Oh.
Oh.
Look at you making up crap for me.
Olha você inventando besteiras para mim.
Oh, God. Ooh, ooh. Okay, okay.
Oh, Deus. Ooh, ooh. Ok, ok.
Ooh, ooh. Oh.
Ooh, ooh. Ah.
Twenty-one hours. You're a hero.
Vinte e uma horas. Você é um herói.
Doctor, you got to do something.
Doutor, você tem que fazer alguma coisa.
I think you got to give me drugs
Acho que você tem que me dar drogas
or you got to li-light a fire up in there
ou você tem que acender uma fogueira lá em cima
and just smoke it out.
e simplesmente fume.
Actually, I think you're ready to go to the delivery room.
Na verdade, acho que você está pronta para ir para a sala de parto.
What? Ten centimeters.
O quê? Dez centímetros.
You're about to become a mom.
Você está prestes a se tornar mãe.
Oh, my God.
Oh meu Deus.
Okay.
OK.
Ha, ha, ha. Beat ya, sucker!
Ha, ha, ha. Te venci, otário!
Oh, my God.
Oh meu Deus.
That's the doctor who was in my room before.
Esse é o médico que estava no meu quarto antes.
Huh.
Huh.
Okay, Mr. Percocet.
Certo, Sr. Percocet.
I'm telling you
Estou te dizendo
the guy from that show was here
o cara daquele show estava aqui
in my room asking me all these we-weird questions.
no meu quarto me fazendo todas essas perguntas estranhas.
Cliff, do you really believe that a character
Cliff, você realmente acredita que um personagem
from a TV show was here in your room?
de um programa de TV estava aqui no seu quarto?
Rachel's having her baby!
Rachel vai ter seu bebê!
That-that's him. You know him?
É-é ele. Você o conhece?
Okay, okay. I... Okay.
Ok, ok. Eu... Ok.
Um, this...
Hum, isso...
I sent my friend Joey in here to find out stuff about you.
Enviei meu amigo Joey aqui para descobrir coisas sobre você.
Um, if it, you know, if it helps you came off great.
Hum, se isso, você sabe, se isso te ajudar, foi ótimo.
A lot better than I'm coming off right now.
Muito melhor do que estou parecendo agora.
I don't believe this.
Eu não acredito nisso.
You-you got him to pretend he was some fake doctor?
Você-você o fez fingir que era um médico falso?
Fake? Oh, excuse me. Hello.
Falso? Ah, desculpe. Olá.
And then you tried to make me think that I was crazy?
E então você tentou me fazer pensar que eu era louco?
You're right. That was wrong.
Você está certo. Isso foi errado.
I'm sorry. I'm so sorry.
Sinto muito. Sinto muito mesmo.
It's just that I liked you so much.
É que eu gostei muito de você.
Can we just, can we just start over?
Podemos simplesmente, podemos simplesmente começar de novo?
I don't think so. I-If I may.
Acho que não. Se me permite.
Um, um, look, Cliff.
Hum, hum, olha, Cliff.
You told me a lot of personal stuff about you, right?
Você me contou muitas coisas pessoais sobre você, certo?
Now, maybe-maybe it would help
Agora, talvez-talvez isso ajudasse
if-if you knew some personal stuff about her.
se-se você soubesse alguma coisa pessoal sobre ela.
Uh, she was married to a gay ice dancer.
Ela era casada com um dançarino de gelo gay.
Uh... she gave birth to her brother's triplets.
Hum... ela deu à luz os trigêmeos do irmão.
Oh, oh, oh.
Ah, ah, ah.
Her, her twin sister used to do porn. Uh...
Ela, sua irmã gêmea costumava fazer pornografia. Uh...
Joey, we're trying to dial down the crazy.
Joey, estamos tentando diminuir a loucura.
Right.
Certo.
Um...
Hum...
Look, we don't, we don't really know each other
Olha, nós não, nós realmente não nos conhecemos
so it would be really easy to just forget about this
então seria muito fácil simplesmente esquecer disso
'but there seems to be something between us'
'mas parece haver algo entre nós'
and I don't know about you
e eu não sei sobre você
but that doesn't happen to me a lot.
mas isso não acontece muito comigo.
It doesn't happen to me either.
Isso também não acontece comigo.
Me neither.
Nem eu.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda