If you had to, which would you rather eat
Se você tivesse que escolher, qual preferiria comer
a seeing eye dog, or a talking gorilla?
um cão-guia, ou um gorila falante?
That's a good one. Mm-hmm.
Essa é boa. Uh-huh.
I'd have to say...
Eu teria que dizer...
the talking gorilla
o gorila falante
'cause at least I could explain to him
porque pelo menos eu poderia explicar a ele
that you're making me eat him.
que você está me fazendo comê-lo.
Hmm. Somebody went to college. Yeah.
Hmm. Alguém foi para a faculdade. É.
Wow. What is it? I'm sorry.
Nossa. O que é isso? Me desculpe.
Oh, I'm sorry. It's just my foot itches like crazy.
Ah, me desculpe. É que meu pé coça demais.
Oh. I'll get it.
Ah. Eu coço.
Wow, I usually get to know a girl better
Nossa, eu geralmente conheço uma garota melhor
before I let her spoon me.
antes de deixá-la me fazer conchinha.
Relax. It's not like we're forking.
Relaxa. Não é como se estivéssemos 'garfando'.
Ow, ow, ow, ow!
Ai, ai, ai, ai!
Oh, that's five, Ross.
Ah, isso é cinco, Ross.
Five women have had five babies
Cinco mulheres tiveram cinco bebês
and I have had no babies.
e eu não tive nenhum bebê.
Why doesn't she want to come out?
Por que ela não quer sair?
You know what I think it is?
Sabe o que eu acho que é?
I think you made such a nice home for her
Acho que você fez um lar tão bom para ela
over the last nine months
nos últimos nove meses
that she just doesn't want to leave.
que ela simplesmente não quer sair.
Oh.
Oh.
Look at you making up crap for me.
Olha você inventando bobagens para mim.
Oh, God. Ooh, ooh. Okay, okay.
Oh, Deus. Ooh, ooh. Certo, certo.
Ooh, ooh. Oh.
Ooh, ooh. Oh.
Twenty-one hours. You're a hero.
Vinte e uma horas. Você é uma heroína.
Doctor, you got to do something.
Doutor, você tem que fazer alguma coisa.
I think you got to give me drugs
Acho que você tem que me dar remédios
or you got to li-light a fire up in there
ou você tem que acender um fogo lá dentro
and just smoke it out.
e só tirá-la com fumaça.
Actually, I think you're ready to go to the delivery room.
Na verdade, acho que você está pronta para ir para a sala de parto.
What? Ten centimeters.
O quê? Dez centímetros.
You're about to become a mom.
Você está prestes a se tornar mãe.
Oh, my God.
Oh, meu Deus.
Okay.
Certo.
Ha, ha, ha. Beat ya, sucker!
Ha, ha, ha. Te venci, otário!
Oh, my God.
Oh, meu Deus.
That's the doctor who was in my room before.
Esse é o médico que estava no meu quarto antes.
Huh.
Hã.
Okay, Mr. Percocet.
Certo, Sr. Percocet.
I'm telling you
Estou te dizendo
the guy from that show was here
o cara daquele programa estava aqui
in my room asking me all these we-weird questions.
no meu quarto me fazendo todas essas perguntas esquisitas.
Cliff, do you really believe that a character
Cliff, você realmente acredita que um personagem
from a TV show was here in your room?
de um programa de TV estava aqui no seu quarto?
Rachel's having her baby!
A Rachel está tendo o bebê dela!
That-that's him. You know him?
Esse... esse é ele. Você o conhece?
Okay, okay. I... Okay.
Certo, certo. Eu... Certo.
Um, this...
Hum, este...
I sent my friend Joey in here to find out stuff about you.
Eu mandei meu amigo Joey aqui para descobrir coisas sobre você.
Um, if it, you know, if it helps you came off great.
Hum, se, sabe, se ajudar, você se saiu muito bem.
A lot better than I'm coming off right now.
Muito melhor do que eu estou me saindo agora.
I don't believe this.
Eu não acredito nisso.
You-you got him to pretend he was some fake doctor?
Você... você fez ele fingir que era um médico falso?
Fake? Oh, excuse me. Hello.
Falso? Ah, com licença. Olá.
And then you tried to make me think that I was crazy?
E então você tentou me fazer pensar que eu era louco?
You're right. That was wrong.
Você está certa. Isso foi errado.
I'm sorry. I'm so sorry.
Me desculpe. Sinto muito.
It's just that I liked you so much.
É que eu gostei tanto de você.
Can we just, can we just start over?
Podemos, podemos recomeçar?
I don't think so. I-If I may.
Acho que não. Se me permite.
Um, um, look, Cliff.
Hum, hum, olhe, Cliff.
You told me a lot of personal stuff about you, right?
Você me contou muitas coisas pessoais sobre você, certo?
Now, maybe-maybe it would help
Agora, talvez... talvez ajude
if-if you knew some personal stuff about her.
se... se você souber algumas coisas pessoais sobre ela.
Uh, she was married to a gay ice dancer.
Ah, ela foi casada com um patinador no gelo gay.
Uh... she gave birth to her brother's triplets.
Ah... ela deu à luz os trigêmeos do irmão dela.
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
Her, her twin sister used to do porn. Uh...
A... a irmã gêmea dela fazia filmes pornô. Ah...
Joey, we're trying to dial down the crazy.
Joey, estamos tentando diminuir a loucura.
Right.
Certo.
Um...
Hum...
Look, we don't, we don't really know each other
Olha, nós não, nós não nos conhecemos realmente
so it would be really easy to just forget about this
então seria muito fácil apenas esquecer isso
'but there seems to be something between us'
mas parece haver algo entre nós
and I don't know about you
e eu não sei você
but that doesn't happen to me a lot.
mas isso não acontece muito comigo.
It doesn't happen to me either.
Não acontece comigo também.
Me neither.
Nem comigo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
