Friends: Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?

Friends: Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?
0:00

So somehow I have to pick between you three and Ross.

Então, de alguma forma, tenho que escolher entre vocês três e o Ross.

What about me?

E quanto a mim?

Well, you said you didn't want to go.

Bem, você disse que não queria ir.

I don't, but I would still like to be acknowledged.

Não quero, mas ainda assim gostaria de ser reconhecido.

What, just because I'm pregnant, I'm invisible?

O quê, só porque estou grávida, sou invisível?

You're definitely not "invisible."

Você definitivamente não é "invisível".

Well, you know, Ross didn't care enough to be here

Bem, você sabe, o Ross não se importava o suficiente para estar aqui

so I think he's out.

então acho que ele está fora.

You know, you snooze, you lose.

Sabe como é, quem dorme, perde.

He's not snoozing, he's teaching a class.

Ele não está cochilando, está dando uma aula.

Well, then somebody's snoozing.

Bem, então alguém está cochilando.

And, uh, Joey, not that this, uh, should affect you at all

E, uh, Joey, não que isso deva afetá-lo de alguma forma

but, um, if you were to pick me...

mas, se você me escolhesse...

I was planning on wearing a sequin dress...

Eu estava planejando usar um vestido de lantejoulas...

cut down to here.

cortado até aqui.

I haven't seen this dress. Star in a movie.

Eu ainda não vi esse vestido. Estrela em um filme.

Joey, you pick whoever you want, okay?

Joey, você escolhe quem você quiser, ok?

You just listen to your heart.

Apenas ouça seu coração.

What does it tell you?

O que ele lhe diz?

Phoebe, Phoebe, Phoebe.

Phoebe, Phoebe, Phoebe.

Well, uh...

Bem, uh...

I think I wanna take Chandler.

Acho que quero levar o Chandler.

Phoebe, Phoebe, Phoebe...

Phoebe, Phoebe, Phoebe...

You really want to take me? Yeah. Yeah.

Você quer mesmo me levar? Sim. Sim, quero.

I mean, I'm sorry, I wish I could take everybody.

Quero dizer, me desculpe, eu gostaria de poder levar todo mundo.

But... you know, Chandler's always supported my career.

Mas... sabe, o Chandler sempre apoiou minha carreira.

He's paid for acting classes and head shots and stuff

Ele pagou por aulas de atuação, fotos de rosto e outras coisas

and, well, this would be my way of paying you back.

e, bem, essa seria a minha maneira de retribuir.

So, you're never actually going to pay me back?

Então, você nunca vai me pagar de volta?

Hey, just because he paid for your head shots

Ei, só porque ele pagou por suas fotos na cabeça

you're gonna take him?

você vai levá-lo?

Joey, I don't think you're comprehending

Joey, acho que você não está entendendo

just how slutty this dress is.

o quanto esse vestido é brega.

It's not just the stuff he paid for.

Não são apenas as coisas pelas quais ele pagou.

I mean, it's, it's everything, you know?

Quero dizer, é tudo, sabe?

He, he read lines with me.

Ele lia as falas comigo.

He went with me on auditions when I was really nervous.

Ele me acompanhava nas audições quando eu estava muito nervoso.

And then he consoled me after I didn't get parts

E depois me consolou quando não consegui os papéis

that I really wanted. You always believed in me, man.

que eu realmente queria. Você sempre acreditou em mim, cara.

Even when I didn't believe in myself.

Mesmo quando eu não acreditava em mim.

I always knew you were gonna make it.

Eu sempre soube que você conseguiria.

I'm so proud of you.

Estou muito orgulhoso de você.

Thanks, that...

Obrigado, isso...

that means a lot to me.

isso significa muito para mim.

Mon, maybe one of these guys wants to wear your dress.

Mon, talvez um desses rapazes queira usar seu vestido.

I'm gonna go shave. Ahem!

Vou fazer a barba. Ahem!

Yeah, well, I'm gonna go, uh, spit. Ahem.

Sim, bem, eu vou cuspir. Ahem.

Oh, I have to pee.

Oh, preciso fazer xixi.

If I don't come out in five minutes

Se eu não sair em cinco minutos

it's because I've choked to death

é porque eu me engasguei até a morte

on the potpourri stink.

com o cheiro de pot-pourri.

When she comes out, you hold her nose

Quando ela sai, você segura o nariz dela

I'll blow in her mouth, and the kid will just...

Vou soprar em sua boca, e a criança simplesmente...

right out of her.

sairá de dentro dela.

She's over a week late.

Ela está atrasada mais de uma semana.

She's got to have it today, right?

Ela tem que fazer isso hoje, certo?

I don't know, I think

Não sei, acho que

it's still gonna be a while.

ainda vai demorar um pouco.

Care to make it interesting?

Quer tornar isso interessante?

I bet you that she'll have it by this time tomorrow.

Aposto que amanhã, a esta hora, ela já o terá.

You're on. Okay, how much?

Você está apostando. Certo, quanto?

One hundred thousand dollars.

Cem mil dólares.

How about 50 bucks? Fine.

Que tal 50 dólares? Ótimo.

I'll call Zurich and move some money around.

Vou ligar para Zurique e transferir algum dinheiro.

Alright, whose turn is it

Muito bem, de quem é a vez?

to help me get up?

para me ajudar a levantar?

No one's here!

Não tem ninguém aqui!

Oh, damn it.

Oh, droga.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Friends: Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?. Tradução com Legendas em Inglês e Português.
guest
0 Comentários
Mais votado
mais recentes mais antigos
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários

Vídeos Relacionados