Família Soprano: Primeira Aparição De Ralph
His mother died last night.
A mãe dele morreu ontem à noite.
Oh, shit.
Ah, droga.
I'm so sorry to hear.
Sinto muito em ouvir isso.
What are you gonna do?
O que você vai fazer?
I know how you feel.
Eu sei como você se sente.
We lost my master.
Perdemos meu mestre.
You remember?
Você se lembra?
I'll never remember.
Nunca vou me lembrar.
She didn't suffer.
Ela não sofreu.
Ralphie, I need to talk to you.
Ralphie, preciso falar com você.
And Albert, you two.
E Albert, vocês dois.
Vito, have a show with Adele.
Vito, converse com Adele.
Carmela, she's gone.
Carmela, ela se foi.
Come on.
Vamos lá.
All right, who gave the order to torch one of Albert's trucks?
Certo, quem deu a ordem para incendiar um dos caminhões do Albert?
One of the trucks.
Um dos caminhões.
Be quiet, Albert.
Fique quieto, Albert.
Talk to him.
Fale com ele.
He lit up two of my dumpsters.
Ele incendiou duas das minhas caçambas.
What's the matter with you?
Qual é o problema de vocês?
Both of you?
Vocês dois?
We're in the newspapers every fucking week with this shit.
Estamos nos jornais toda santa semana com essa merda.
My crew is in line for the Raritan Township contract, OK?
Minha equipe está na fila para o contrato de Raritan Township, ok?
This guy over there keeps whispering to Albert.
Esse cara ali fica sussurrando para o Albert.
Your what? What did you say? Whose crew?
Seu o quê? O que você disse? Equipe de quem?
You're the boss. You get to put in anybody you want over the crew.
Você é o chefe. Você pode colocar quem quiser na equipe.
You're a captain, Ralphie, when I say you're a captain.
Você é um capitão, Ralphie, quando eu digo que você é um capitão.
And I'm gonna turn up my hearing aids so I don't miss it.
E vou aumentar meus aparelhos auditivos para não perder.
Are you gonna get cute with me? With my mother lying dead?
Você vai bancar o engraçadinho comigo? Com a minha mãe morta?
We're in township. The recycling manager over there, Joe Zachary.
Estamos na cidade. O gerente de reciclagem lá, Joe Zachary.
He knows who's in line for that contract.
Ele sabe quem está na fila para aquele contrato.
But he keeps playing footsie with Albert.
Mas ele fica de conversinha com o Albert.
The next minute, he's threatened to go to the EPA, bust us all.
No minuto seguinte, ele ameaçou ir para a EPA, e nos ferrar a todos.
He said that?
Ele disse isso?
I fix it.
Eu resolvo.
No more fires.
Sem mais incêndios.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda