Família Soprano: Agente Do Fbi Observando Adriana Com Prazer
Hello.
Olá.
God don't transfer me now.
Deus não me transfira agora.
Adriana La Cerva.
Adriana La Cerva.
How green was my fucking valley.
Que verde era o meu vale de merda.
Carmela.
Carmela.
Hey, Ed.
Oi, Ed.
Hey.
Oi.
This is my friend I was telling you about, Adriana La Cerva.
Esta é a minha amiga de quem eu estava te falando, Adriana La Cerva.
Ed Restuccia.
Ed Restuccia.
Oh, yeah. Well, I'm delighted to teach any pal of Carm's.
Ah, sim. Bem, estou muito feliz em ensinar qualquer amiga da Carm.
She's my most disciplined student.
Ela é a minha aluna mais disciplinada.
Perfect muscle tone doesn't hurt either.
Tônus muscular perfeito também não faz mal.
Unfortunately, listen, I have to apologize, Carm.
Infelizmente, ouça, tenho que me desculpar, Carm.
I thought I called everybody,
Eu pensei que tinha ligado para todo mundo,
but I'm not gonna be teaching here anymore.
mas não vou mais dar aulas aqui.
Everything's all right, I hope.
Está tudo bem, eu espero.
Yeah, yeah, basically.
Sim, sim, basicamente.
It's Kitty got this dot-com job in San Diego, so we're moving.
A Kitty conseguiu um emprego numa dot-com em San Diego, então estamos nos mudando.
I didn't even know you were married.
Eu nem sabia que você era casado.
Yeah.
Sim.
But you're in luck.
Mas você está com sorte.
Birgit here is taking over for me.
A Birgit aqui vai me substituir.
How wonderful. I never even played, like, once.
Que maravilha. Eu nunca nem joguei, tipo, uma vez.
That's why you're here.
É por isso que você está aqui.
Oh, Carl, before you start,
Ah, Carl, antes de começar,
would it really help if I could get letters of recommendation?
ajudaria mesmo se eu pudesse conseguir cartas de recomendação?
Oh, by the way, this company Kitty's joining,
Ah, a propósito, esta empresa que a Kitty está entrando,
they sell antiques on the web,
eles vendem antiguidades na internet,
so if you ever wanted a special piece...
então se você alguma vez quiser uma peça especial...
I don't have antiques. My house is traditional.
Eu não tenho antiguidades. Minha casa é tradicional.
I'm cutting into your lesson. Sorry.
Estou atrapalhando sua aula. Desculpe.
Carmela, bye.
Carmela, tchau.
Nice meeting you.
Prazer em conhecê-lo.
Take care.
Se cuida.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda