O Pai do Doug Ensina a Ele o Famoso Fireball
Just spread your index and middle fingers a little further.
Apenas separe um pouco mais o dedo indicador e o médio.
Ah, there! You're ready to throw the funny fireball!
Ah, aí! Você está pronto para lançar a bola de fogo engraçada!
This pitch is a secret weapon that's been in the family for generations, son.
Esse arremesso é uma arma secreta que está na família há gerações, filho.
But, Dad, I can barely even hold it this way.
Mas, pai, mal consigo segurá-la assim.
Come on! Zip it on in there, Southpaw!
Vamos lá! Jogue com força, Canhoto!
Ow! What the? Oh, hello there, Phil. This yours?
Ai! Que...? Ah, olá, Phil. Isto é seu?
Hi, bud. Sorry about that.
Oi, amigo. Desculpa por isso.
I'm just teaching my boy the funny fireball.
Estou apenas ensinando meu filho a bola de fogo engraçada.
Ah, yes. The ancient springtime rite of passage.
Ah, sim. O antigo rito de passagem da primavera.
The father handing down the ancient lore,
O pai passando o conhecimento antigo,
showing his son how to throw the furry bunny ball.
mostrando ao filho como arremessar a bola de coelho peluda.
Funny fireball!
Bola de fogo engraçada!
Whatever. Personally, I wouldn't know a baseball
Tanto faz. Pessoalmente, eu não reconheceria uma bola de beisebol
if it hit me on the head.
se ela me acertasse na cabeça.
Well, actually, I would, because one just did.
Bem, na verdade, reconheceria, porque uma acabou de me acertar.
But I digress. Well, gotta go. See ya!
Mas estou divagando. Bem, tenho que ir. Até mais!
You know, Dad, everybody thinks I'm a really good first baseman.
Sabe, pai, todo mundo acha que sou um ótimo primeira base.
Maybe I should just play first base and...
Talvez eu devesse jogar apenas na primeira base e...
Son, come here.
Filho, venha cá.
You see this?
Está vendo isto?
That's me.
Sou eu.
The number two pitcher.
O arremessador número dois.
This was the year I invented the funny fireball.
Este foi o ano em que inventei a bola de fogo engraçada.
I know you'll make a great pitcher.
Sei que você será um ótimo arremessador.
It's in the blood.
Está no sangue.
Like father, like son.
Tal pai, tal filho.
But, Dad, Patty's a much better...
Mas, pai, a Patty é muito melhor...
No buts, son.
Sem mas, filho.
There are no buts in baseball.
Não existem 'mas' no beisebol.
As for Patty, look, Patty's a great friend, right?
Quanto à Patty, olha, a Patty é uma ótima amiga, certo?
but you can't let that influence you.
mas você não pode deixar que isso o influencie.
You were born to be a pitcher. Trust me.
Você nasceu para ser um arremessador. Confie em mim.
I wanted to play first base.
Eu queria jogar na primeira base.
I wanted Patty to pitch.
Eu queria que a Patty arremessasse.
I wanted to win games.
Eu queria vencer jogos.
Dad was the one who wanted me to be a pitcher.
Papai era quem queria que eu fosse arremessador.
Hi, Dad. Guess what?
Oi, pai. Adivinha?
I'm a Major League First Baseman.
Sou um primeira base da Major League.
That's wonderful, Doug.
Isso é maravilhoso, Doug.
And I won the World Series.
E eu ganhei a World Series.
Fantastic.
Fantástico.
And I just signed a zillion dollar a year contract.
E acabei de assinar um contrato de um zilhão de dólares por ano.
Great.
Ótimo.
But that's nothing.
Mas isso não é nada.
You know what's really great?
Sabe o que é realmente ótimo?
What's that, son?
O que é, filho?
I've won the Nobel Prize!
Eu ganhei o Prêmio Nobel!
For pitching?
Por arremessar?
No, Dad. For peace.
Não, pai. Pela paz.
Oh.
Oh.
Dad! Dad! What do you want from me?
Pai! Pai! O que você quer de mim?
Couldn't you have been a pitcher? Like your old man?
Você não poderia ter sido um arremessador? Como seu velho?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda