Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Clube Do Livro Da Bluey | Vizinhos – Série 1 | Bluey

Em Mulberry Street, a brincadeira de vizinhança de Bingo e Bluey ganha vida. Mudanças de casas, clubes do livro e até um vizinho barulhento testam a paciência de todos. A disputa pelo espaço de leitura eleva a confusão, exigindo uma conversa amigável para resolver o impasse.

Do you want to play? You can move next to Bingo if you like.

Você quer jogar? Você pode se mudar para perto do Bingo, se quiser.

Um, yeah, OK.

Hum, sim, ok.

Hooray!

Viva!

There.

Pronto.

Hi, neighbour.

Oi, vizinho.

Hi, neighbour. Welcome to Mulberry Street.

Oi, vizinho. Bem-vindo à Rua Mulberry.

Has anyone seen the couch cushions?

Alguém viu as almofadas do sofá?

Dad, do you want to move into Mulberry Street?

Pai, você quer se mudar para a Rua Mulberry?

Please say no.

Por favor, diga não.

Yeah, righto.

Sim, certo.

Hooray!

Viva!

I'll move right next to Mum.

Vou me mudar bem ao lado da mamãe.

There goes the neighbourhood.

Lá se vai a vizinhança.

Hello, neighbour.

Olá, vizinho.

Hello.

Olá.

Should I come over for book club now?

Devo ir aí para o clube do livro agora?

Oh, yes. Pop on over, neighbour.

Ah, sim. Apareça por aqui, vizinho.

I'll have to build you a stable, Buckles.

Vou ter que construir um estábulo para você, Buckles.

Goose.

Goose.

Hmm.

Hmm.

There you go, Boogers.

Aí está, Boogers.

Hello, neighbour.

Olá, vizinho.

Let's start book club.

Vamos começar o clube do livro.

Yes, let's.

Sim, vamos.

So, did you think the caterpillar needed to eat quite that much?

Então, você achou que a lagarta precisava comer tanto assim?

What is that noise?

Que barulho é esse?

Oh, that's my neighbour.

Ah, esse é o meu vizinho.

He's rather noisy.

Ele é bem barulhento.

I'll try asking nicely.

Vou tentar pedir educadamente.

Excuse me.

Com licença.

Would you mind keeping the noise down?

Você se importaria de abaixar o barulho?

Let's try this again tomorrow.

Vamos tentar de novo amanhã.

Well, I'm glad I don't have a neighbour like that.

Bem, estou feliz por não ter um vizinho assim.

Bingo!

Bingo!

What?

O quê?

You moved your house into my reading area.

Você moveu sua casa para a minha área de leitura.

I needed that bit for my animals.

Eu precisava dessa parte para os meus animais.

Hello?

Olá?

Bingo took my reading area and she's not giving it back.

Bingo pegou minha área de leitura e não está devolvendo.

Well, have you tried asking her nicely?

Bem, você tentou pedir educadamente?

Not yet.

Ainda não.

What's all that noise?

Que barulho é esse todo?

Oh, it's my neighbor.

Ah, é o meu vizinho.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos