Engolido Por Uma Baleia! | Piratas | Bluey
Bluey!
Bluey!
Why did you stop making the whale noise?
Por que você parou de fazer o barulho de baleia?
Yeah
Sim
Oh, um, the whale just went a bit quiet for a bit
Ah, bem, a baleia ficou um pouco quieta por um tempo
No, don't stop, they're funny
Não, não pare, são engraçados
Mum, why isn't Dad making the whale noise?
Mamãe, por que o papai não está fazendo o barulho de baleia?
Hmm, could it be this majestic blue whale is embarrassed to be making funny noises
Hmm, será que esta majestosa baleia-azul está envergonhada de fazer barulhos engraçados
in front of another daddy whale?
na frente de outro pai baleia?
Well, that doesn't make any sense.
Bem, isso não faz sentido.
No, it doesn't make any sense.
Não, não faz sentido.
Oh, come on, come on.
Ah, vamos lá, vamos lá.
Well, I'm sure the whale will be brave when he's ready.
Bem, tenho certeza de que a baleia terá coragem quando estiver pronta.
Anyway, the pirates were still stuck in the whale's belly
Enfim, os piratas ainda estavam presos na barriga da baleia
with no-one to save them.
sem ninguém para salvá-los.
Weird dog!
Cachorro estranho!
Oh, wait a minute.
Ah, espere um minuto.
I know how you can get out the whale belly.
Eu sei como você pode sair da barriga da baleia.
Oh, but the pirates couldn't hear the lighthouse keeper.
Ah, mas os piratas não conseguiam ouvir o faroleiro.
They were stuck inside the usually noisy whale.
Eles estavam presos dentro da baleia geralmente barulhenta.
There was only one thing for it.
Só havia uma coisa a fazer.
What?
O quê?
The littlest pirate is going to have to get swallowed by the whale, too.
A menor pirata terá que ser engolida pela baleia também.
Come on, Missy, you can do it!
Vamos lá, Missy, você consegue!
I want to spend with me gator!
Eu quero passar com meu jacaré!
Will she do it?
Ela vai conseguir?
What is this?
O que é isso?
Go, Lighthouse Keeper!
Vai, Faroleiro!
Oh, and she climbed up into the whale's mouth!
Ah, e ela subiu até a boca da baleia!
Almost there!
Quase lá!
Go, Lighthouse Keeper!
Vai, Faroleiro!
Oh, and she slid right down its throat
Ah, e ela escorregou direto pela garganta dela
and into its belly to join the others!
e para a barriga dela para se juntar às outras!
Yay!
Viva!
What bravery!
Que coragem!
And what an inspiration to those of us out there
E que inspiração para aqueles de nós lá fora
trying to face our fears.
tentando enfrentar nossos medos.
What's your idea, Missy?
Qual é a sua ideia, Missy?
We digglem!
Nós cavamos!
Oh, yeah!
Oh, sim!
Diggle, diggle, diggle, diggle, diggle!
Cava, cava, cava, cava, cava!
Hee-hee.
Hee-hee.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda