Compilação De Episódios Completos De Bluey | Hotel & Aspargos | Bluey
Bandit, I'm just having a quick shower, then I'll give you a hand cleaning the room.
Bandit, estou apenas tomando um banho rápido, depois te ajudo a limpar o quarto.
All good, I've got it covered.
Tudo certo, eu dou conta.
Now, where are those naughty kids?
Agora, onde estão aquelas crianças travessas?
Yeah!
Yeah!
Oh, whoa, here they are.
Oh, uau, aí estão elas.
Dinner again!
Jantar de novo!
Kids? No kids.
Crianças? Sem crianças.
Let's play hotels.
Vamos brincar de hotel.
Yeah!
Yeah!
Oh, no, not hotels.
Ah, não, hotel não.
This episode of Bluey is called Hotel.
Este episódio de Bluey se chama Hotel.
Oh, bingo, we have a guest.
Oh, Bingo, temos uma hóspede.
I want to be a crazy pillow.
Eu quero ser um travesseiro maluco.
No, you're the crazy hotel helper.
Não, você é a ajudante maluca do hotel.
Aw.
Ah.
Hello.
Olá.
No, Dad, you have to push the bell.
Não, papai, você tem que apertar a campainha.
Oh, OK.
Ah, ok.
Dad!
Papai!
I might just fix that bell's volume.
Eu talvez ajuste o volume dessa campainha.
There, let's try again.
Pronto, vamos tentar de novo.
Ding!
Ding!
That's better.
Melhorou.
Hello, how are you? We're very nice.
Olá, como você está? Nós somos muito legais.
I'm good. I'd like a room, please.
Estou bem. Eu gostaria de um quarto, por favor.
Oh, yes, we have some rooms.
Ah, sim, nós temos alguns quartos.
One with a TV.
Um com TV.
Oh, yes, sure. This way, please.
Ah, sim, claro. Por aqui, por favor.
Bingo. Grab a suitcase.
Bingo. Pegue uma mala.
No, my name is Lobbadob.
Não, meu nome é Lobbadob.
Oh, yes. Grab his suitcase, Lobbadob.
Ah, sim. Pegue a mala dele, Lobbadob.
I have an important cleaning job to do in the morning,
Eu tenho um trabalho importante de limpeza para fazer de manhã,
So it's very important that I am not disturbed. Oh, of course
então é muito importante que eu não seja incomodado. Ah, claro.
We have this lovely room. It has a sleepy bunny nightlight and some toys. Hmm. No, thanks
Temos este quarto adorável. Tem uma luz noturna de coelhinho sonolento e alguns brinquedos. Hmm. Não, obrigado.
We also have this room. Hmm, maybe too many computers and not enough beds
Nós também temos este quarto. Hmm, talvez muitos computadores e poucos leitos.
And we have this room
E nós temos este quarto.
Hey, do you mind?
Ei, você se importa?
No, too stinky
Não, muito fedorento.
And this is the big room.
E este é o quarto grande.
It has a bed and a TV.
Tem uma cama e uma TV.
And there's a lady in the shower.
E tem uma senhora no chuveiro.
Is that okay?
Está tudo bem?
This will do nicely.
Este serve perfeitamente.
Good night.
Boa noite.
Hmm, this pillow isn't very comfy.
Hmm, este travesseiro não é muito confortável.
Yes, it is.
É sim.
Oh, okay.
Ah, ok.
Crazy helper.
Ajudante maluca.
Okay, see you in the morning, sir.
Ok, te vejo de manhã, senhor.
Yes, please see that I am not disturbed until then.
Sim, por favor, certifique-se de que não serei incomodado até lá.
Oh, of course. My helper won't be crazy at all.
Ah, claro. Minha ajudante não será nada maluca.
Oh, I'm sure she won't.
Ah, tenho certeza que não será.
Yaw!
Yaw!
Me time is up now!
Meu tempo acabou agora!
What?
O quê?
Yaw, yaw, yaw!
Yaw, yaw, yaw!
Oh, Blubber, Blubber, I am terribly sorry about this, sir.
Oh, Blubber, Blubber, sinto muito por isso, senhor.
Well, I should say so.
Bem, eu deveria dizer que sim.
I have a very important meeting in the morning.
Eu tenho uma reunião muito importante de manhã.
Don't you need a crazy pillow?
Você não precisa de um travesseiro maluco?
No, he doesn't.
Não, ele não precisa.
This is very embarrassing.
Isto é muito embaraçoso.
It won't happen again.
Não vai acontecer de novo.
Well, please see that it doesn't.
Bem, por favor, certifique-se de que não aconteça.
That last time...
Aquela última vez...
What?
O quê?
That last time was bacon.
Aquela última vez foi bacon.
But it's the middle of the night.
Mas é o meio da noite.
Who wants night bacon?
Quem quer bacon noturno?
Lumber, dober.
Lumber, dober.
I'm so sorry, sir.
Sinto muito, senhor.
This won't happen again.
Isso não acontecerá novamente.
So poor.
Tão pobre.
well my bacon does sound pretty good actually as long as I'm up I might as
Bem, meu bacon soa bem, na verdade, já que estou acordado, eu poderia
well watch the news Louie can I be crazy pillow now come on bingo
Bem, assistir ao noticiário. Louie, posso ser o travesseiro maluco agora? Vamos, Bingo.
try the TV again okay click oh hello I am the TV today on the news a wild storm keep banging people's heads into the bed
Tente a TV de novo. Ok, clique. Oh, olá, eu sou a TV. Hoje no noticiário, uma tempestade selvagem continua batendo nas cabeças das pessoas na cama.
Oh! Oh! Oh!
Oh! Oh! Oh!
Oh!
Oh!
Now, back to the news.
Agora, de volta ao noticiário.
We have thunder!
Temos trovões!
Oh! Oh! Oh!
Oh! Oh! Oh!
Oh!
Oh!
Bluey, I want to be a crazy pillow.
Bluey, eu quero ser um travesseiro maluco.
No, you're the news.
Não, você é o noticiário.
And lightning!
E raios!
No, I'm not playing.
Não, eu não estou brincando.
You're bossing me around.
Você está me dando ordens.
Slow-me-dobber. Come back with instance.
Devagar, Dobber. Volte com a instância.
Ah, TV. Always people shouting at each other.
Ah, TV. Sempre pessoas gritando umas com as outras.
Click.
Clique.
All right, kid. I gotta get back to making the bed.
Tudo bem, garota. Eu tenho que voltar a arrumar a cama.
No, Dad, wait. Don't stop. We have to keep playing.
Não, papai, espera. Não pare. Temos que continuar brincando.
We're not finished hotels.
Não terminamos hotel.
Well, you better sort it out with Bingo, kiddo.
Bem, é melhor você resolver isso com a Bingo, garotinha.
You have to let her make some decisions too, you know.
Você tem que deixá-la tomar algumas decisões também, sabe.
OK.
Ok.
Don't start tidying.
Não comece a arrumar.
Please, Bingo, you have to keep playing or Dad will stop playing.
Por favor, Bingo, você tem que continuar brincando ou o papai vai parar de brincar.
I don't want to play anymore.
Eu não quero mais brincar.
Please?
Por favor?
No.
Não.
Please?
Por favor?
No.
Não.
Please, Bingo, I'll do anything.
Por favor, Bingo, eu faço qualquer coisa.
No!
Não!
OK.
Ok.
All right, I'll play.
Tudo bem, eu brinco.
Really?
Sério?
Yeah!
Yeah!
But I want to be a crazy pillow.
Mas eu quero ser um travesseiro maluco.
OK.
Ok.
Yeah!
Yeah!
Crazy pillow!
Travesseiro maluco!
Hello, sir. I have your new pillow here for you.
Olá, senhor. Eu trouxe seu novo travesseiro aqui para você.
Oh, thank you.
Ah, obrigado.
Don't worry. It's not a crazy pillow.
Não se preocupe. Não é um travesseiro maluco.
Well, that's a plus.
Bem, isso é um bônus.
My, oh, my. This is very comfortable and not wriggly at all.
Meu Deus. Isso é muito confortável e não se mexe nem um pouco.
OK, well, I best go to sleep now. Night.
Ok, bem, é melhor eu ir dormir agora. Noite.
Shh. Shh. Shh.
Shh. Shh. Shh.
Ah! Tickly nose. That's odd.
Ah! Nariz coçando. Isso é estranho.
Shh. Shh. Shh.
Shh. Shh. Shh.
Hey, pillow, get back here.
Ei, travesseiro, volte aqui.
Now stay there, pillow.
Agora fique aí, travesseiro.
And where's my blanket?
E onde está meu cobertor?
Ah, there it is.
Ah, aí está.
Ah, that's better.
Ah, melhor assim.
Check on him.
Verifique ele.
Hey, wait a minute.
Ei, espere um minuto.
Hey, this is a crazy pillow.
Ei, este é um travesseiro maluco.
Yeah, I'm a crazy blanket.
Sim, eu sou um cobertor maluco.
Ah, run away, bad stuff.
Ah, corra, coisas ruins.
Stop.
Pare.
I'll catch you with my net.
Eu vou te pegar com minha rede.
I'm coming to get you!
Estou indo te pegar!
Stop!
Pare!
I thought you were going to clean the room.
Eu pensei que você fosse limpar o quarto.
Bluey, don't talk with your mouth full.
Bluey, não fale de boca cheia.
And sit up straight. Don't slouch. It's bad manners.
E sente-se ereto. Não se curve. São más maneiras.
It's just bad manners.
São apenas más maneiras.
Bingo!
Bingo!
Mum, why do we have to have manners?
Mãe, por que temos que ter boas maneiras?
Because we're not animals.
Porque não somos animais.
I'm happy as long as you eat your veggies.
Eu fico feliz contanto que você coma seus vegetais.
Hey, hey, hey! Elbows off the table, thanks, Mum.
Ei, ei, ei! Cotovelos fora da mesa, obrigado, mãe.
Can you believe that, kids?
Você consegue acreditar nisso, crianças?
Yeah!
Yeah!
Psst! Bluey, take this. It's a magic asparagus.
Psst! Bluey, pegue isso. É um aspargo mágico.
What does it do?
O que ele faz?
It turns people into any animal you want.
Ele transforma pessoas em qualquer animal que você queira.
For real life?
De verdade?
For real life.
De verdade.
Ooh!
Ooh!
Don't play with your food, Bluey.
Não brinque com sua comida, Bluey.
Donkey!
Jumento!
Hee-haw!
Hee-haw!
Ha-ha! It worked!
Haha! Funcionou!
Okay.
Ok.
No, no, I want to be a piglet.
Não, não, eu quero ser um leitãozinho.
Piglet!
Leitãozinho!
Now that's taken care of.
Agora que isso está resolvido.
I need you to do a little something for me.
Eu preciso que você faça uma coisinha para mim.
Chicken!
Frango!
This episode of Louie is called Asparagus.
Este episódio de Louie se chama Asparagus.
Elephant!
Elefante!
I love this.
Eu amo isso.
Here, chook, chook, chook.
Vem cá, poc-poc-poc.
Bop, bop, bop.
Bop, bop, bop.
Goat.
Cabra.
Now be free, my animal friends.
Agora sejam livres, meus amigos animais.
No more rules for anyone.
Sem mais regras para ninguém.
Pink Bingo, you're making a mess.
Bingo Rosa, você está fazendo bagunça.
Come here, you wriggly little...
Vem cá, sua coisinha se mexendo...
Put me down.
Me solta.
Me attack.
Eu ataco.
Can't I just grab people and swing them around?
Eu não posso simplesmente pegar as pessoas e balançá-las?
Ah!
Ah!
Holy puppy!
Santo cachorro!
Mouse!
Rato!
Creeee!
Creeee!
You can't chew people's toys.
Você não pode mastigar os brinquedos das pessoas.
It's not nice.
Não é legal.
Creeee!
Creeee!
Penguin!
Pinguim!
This is hard work.
Isso é um trabalho duro.
Maybe I'll turn you into slightly calmer animals.
Talvez eu transforme vocês em animais um pouco mais calmos.
Peacock!
Pavão!
Ah!
Ah!
Peacock!
Pavão!
That's a bit better.
Isso é um pouco melhor.
Hey, mind your manners, Mr Show-Off.
Ei, preste atenção nas suas maneiras, Sr. Exibido.
Okay, you asked for it.
Ok, você pediu por isso.
Lions!
Leões!
That will teach you to show off.
Isso vai te ensinar a se exibir.
No!
Não!
Don't go outside!
Não saiam!
Where'd they go?
Onde eles foram?
There you are.
Aí estão vocês.
Now, where are those lions?
Agora, onde estão esses leões?
One Sunday morning as I went walking
Numa manhã de domingo, enquanto eu caminhava
By Brisbane waters our chance to...
Pelas águas de Brisbane, nossa chance de...
What was that?
O que foi isso?
Is that you, Lucky?
É você, Lucky?
Oh, well, I guess it's nothing.
Ah, bem, acho que não é nada.
Ah!
Ah!
Get out!
Saiam!
More!
Mais!
Oh, Mrs. Heller.
Oh, Sra. Heller.
I don't know about this.
Eu não sei sobre isso.
Heller.
Heller.
Bunny.
Coelho.
What do you want, Gregor?
O que você quer, Gregor?
Get back in the house, you two.
Voltem para dentro de casa, vocês dois.
Sorry, Lucky's dad.
Desculpe, pai do Lucky.
No worries, Bluey.
Sem problemas, Bluey.
I shouldn't have let my guard down.
Eu não deveria ter abaixado a guarda.
Scott.
Scott.
Get in here, you lot.
Entrem aqui, vocês.
That's it.
É isso.
You animals need to learn some manners.
Vocês, animais, precisam aprender boas maneiras.
Daddy Walrus, no doing that thing.
Papai Walrus, não faça essa coisa.
First manners is...
A primeira boa maneira é...
Follow on a cracker.
Siga um biscoito de água e sal.
First is don't speak when someone's speaking.
A primeira é não falar quando alguém está falando.
Squawk.
Squawk.
Second manners is...
A segunda boa maneira é...
Hey!
Ei!
Whoa!
Uau!
No running away from manners lessons.
Não adianta fugir das aulas de boas maneiras.
Now, third one is don't eat the next door neighbor.
Agora, a terceira é não comer o vizinho.
That's a really important one.
Essa é muito importante.
Hey, where's Daddy Walrus?
Ei, cadê o Papai Walrus?
Squawk.
Squawk.
Huh?
Hã?
No!
Não!
Squawk.
Squawk.
Fourth malice is don't go to the toilet on the rug.
A quarta boa maneira é não fazer xixi no tapete.
I'm going to go.
Eu vou embora.
You big grub.
Seu grande nojento.
This is hopeless.
Isso é inútil.
I'm going to turn you all back into dogs.
Eu vou transformar todos vocês de volta em cachorros.
Where's my asparagus?
Onde está meu aspargo?
Where's my cracker?
Onde está meu biscoito de água e sal?
I'm going to go.
Eu vou embora.
No!
Não!
Oh, no!
Oh, não!
It's stuck like this forever.
Isso está preso assim para sempre.
Squawk!
Squawk!
Polly want more asparagus.
Papagaio quer mais aspargo.
Wait, I've got an idea.
Espere, eu tenho uma ideia.
Squawk!
Squawk!
Okay, Bird Bingo, you've eaten the magic asparagus.
Ok, Bingo Papagaio, você comeu o aspargo mágico.
Too late to change that.
Tarde demais para mudar isso.
But I think if you say doggy, everyone will turn back to doggies.
Mas eu acho que se você disser cachorro, todo mundo volta a ser cachorro.
Squawk!
Squawk!
Can you say Polly want a doggy?
Você pode dizer Papagaio quer um cachorrinho?
Pretty please?
Por favorzinho?
Polly want a cracker.
Papagaio quer um biscoito de água e sal.
No, Polly want a doggy.
Não, Papagaio quer um cachorrinho.
Answer yourself, Daddy Walrus.
Responda a si mesma, Papai Walrus.
Come on, Bird Bingo.
Vamos lá, Bingo Papagaio.
Polly want a doggy.
Papagaio quer um cachorrinho.
Squawk.
Squawk.
Come on, Bird Bingo.
Vamos lá, Bingo Papagaio.
It's hard to get a walrus to sit at the dinner table.
É difícil fazer um walrus sentar à mesa de jantar.
Polly want a...
Papagaio quer um...
Dinosaur.
Dinossauro.
Yeah!
Yeah!
Bingo, no!
Bingo, não!
Doggy!
Cachorro!
Not winning the fantasy shop
Não ganhando a loja de fantasia
Holy water
Água benta
Hooray, you did it, Bird Bingo
Viva, você conseguiu, Bingo Papagaio
Squawk
Squawk
What's going on?
O que está acontecendo?
Uh, oh, uh, we're just eating dinner, remember?
Uh, oh, uh, estamos apenas jantando, lembram?
Ah, yeah, dinner
Ah, sim, jantar.
Okay, well, make sure you
Ok, bem, certifiquem-se de que vocês
I've finished my vegetables, Father
Eu terminei meus vegetais, Pai.
Father, I shall now excuse myself to go tidy the kitchen.
Pai, agora vou me retirar para arrumar a cozinha.
Pip-pip.
Pip-pip.
Well, that's more like it.
Bem, isso é mais como é.
Bingo! For the last time, use a knife and...
Bingo! Pela última vez, use uma faca e...
Chicken!
Frango!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda