Batman E Um Aviso Muito Sério Para O Superman | Liga Da Justiça Sem Limites
Did Cadmus create you?
O Cadmus te criou?
Jaune?
Jaune?
I can't read his mind. His brain's been altered to resist me.
Não consigo ler a mente dele. O cérebro dele foi alterado para me resistir.
You don't know anything to them. They manipulated you and then tried to kill you.
Você não sabe nada sobre eles. Eles te manipularam e depois tentaram te matar.
So I keep hearing.
É o que continuo ouvindo.
From who?
De quem?
All you need to know is that I will get free.
Tudo o que você precisa saber é que eu vou me libertar.
And I will kill you.
E eu vou te matar.
If that's your final word.
Se essa é a sua última palavra.
I only use this as a last resort.
Eu só uso isso como último recurso.
It's gonna send you to another dimension.
Isso vai te mandar para outra dimensão.
You won't be hurt, but you also won't hurt anyone else again.
Você não vai se machucar, mas também não vai machucar mais ninguém.
You wish you'd killed me.
Você gostaria de ter me matado.
You'll do anything to avoid monitor duty.
Você faria qualquer coisa para evitar o dever de vigilância.
Sent him off to the Phantom Zone, didn't you?
Mandou ele para a Zona Fantasma, não foi?
He left us no choice.
Ele não nos deixou escolha.
Spoken like a true justice lord.
Falou como um verdadeiro senhor da justiça.
What? Come on.
O quê? Qual é.
Passing judgment like gods,
Julgando como deuses,
with our super-powered army and our orbiting death ray.
com nosso exército superpoderoso e nosso raio da morte orbital.
Cadmus is right to be scared.
Cadmus tem razão para ter medo.
The human race wouldn't stand a chance.
A raça humana não teria chance.
We'd never go there.
Nós nunca faríamos isso.
It isn't in our nature and nothing can change that.
Não está na nossa natureza e nada pode mudar isso.
Nothing?
Nada?
What if Luthor does become president, like he did in their world?
E se o Luthor se tornar presidente, como no mundo deles?
What would stop you from doing what that Superman did?
O que impediria você de fazer o que aquele Superman fez?
There's always that kryptonite you carry around.
Sempre tem aquela kryptonita que você carrega.
You don't get to joke! Not today.
Você não tem o direito de brincar! Não hoje.
I just took a bullet for you.
Acabei de levar um tiro por você.
I'm sorry, Bruce. You're right.
Me desculpe, Bruce. Você está certo.
But you don't have to worry about the Justice League. Trust me.
Mas você não precisa se preocupar com a Liga da Justiça. Confie em mim.
You know me.
Você me conhece.
Yeah, I do.
Sim, eu conheço.
Get some rest.
Descanse um pouco.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda