As Aventuras De Him-Guy | Os Jovens Titãs Em Ação
HimGuy!
HimGuy!
Oh my goodness! I've been transported into HimGuy's macrocosmos! This is amazing!
Meu Deus! Fui transportado para o macrocosmo do HimGuy! Isso é incrível!
You've awakened to your doom, HimGuy! You will never defeat me with your scrawny limbs!
Você despertou para a sua perdição, HimGuy! Você nunca me derrotará com seus membros magricelos!
Just wait till I beef up!
Espere só até eu ficar forte!
By the power of muscle!
Pelo poder do músculo!
I'm out of muscles!
Estou sem músculos!
Hey, this sword didn't give me any muscles.
Ei, essa espada não me deu músculos.
I guess there's no shortcut for a hot bod.
Acho que não há atalho para um corpão.
I'm gonna have to put in the hard work.
Vou ter que ralar muito.
Four lifting sessions per week, two days upper body with a bench press focus,
Quatro sessões de levantamento por semana, dois dias de parte superior do corpo com foco em supino,
two days lower body, and that's gonna be squats and deadlifts.
dois dias de parte inferior do corpo, e isso será agachamentos e levantamentos terra.
I should see some gains in four to six months.
Devo ver alguns ganhos em quatro a seis meses.
You'll never be this jacked!
Você nunca ficará tão musculoso!
Only modern techniques like P-44Z can give you sick gains like these.
Somente técnicas modernas como P-44Z podem te dar ganhos incríveis como estes.
My tried and true method will prevail. I'll see you in four to six months, muscle-or...
Meu método testado e aprovado prevalecerá. Nos vemos em quatro a seis meses, musculoso-ou...
You'll never be as jerked as me! Never!
Você nunca será tão sarado quanto eu! Nunca!
We're ready!
Estamos prontos!
Muscle Lord!
Lorde Músculo!
Such games in four to six months!
Que jogos em quatro a seis meses!
Like I said, no shortcuts.
Como eu disse, sem atalhos.
Now we'll see who's the real overlord of the Macrocosm.
Agora veremos quem é o verdadeiro soberano do Macrocosmo.
AAAAAAAAHHHHH!
AAAAAAAAHHHHH!
AAAAAAAAHHHHH! I'll be back here, guy!
AAAAAAAAHHHHH! Eu voltarei aqui, cara!
I'll be back here, guy!
Eu voltarei aqui, cara!
Me and my pythons will be ready!
Eu e minhas pítons estaremos prontos!
Hmm...
Hmm...
I have come to defeat you once and for all, Musselor!
Eu vim para derrotar você de uma vez por todas, Musselor!
Hmm...
Hmm...
What's the matter, you vile goon?
Qual é o problema, seu bandido vil?
I just don't see the point anymore.
Eu simplesmente não vejo mais sentido.
It seems no matter how jacked I get, I'll never become Overlord of the Macro Cosmos.
Parece que não importa o quão musculoso eu fique, nunca me tornarei o Soberano do Macrocosmo.
Turn that frown upside down, you awful creep! There's no reason to give up hope!
Desfaça essa carranca, seu bobo terrível! Não há razão para perder a esperança!
Oh, just leave me alone. There's nothing you can do to help.
Ah, me deixe em paz. Não há nada que você possa fazer para ajudar.
Nonsense! There's no problem these victory hammers can't solve!
Bobagem! Não há problema que esses martelos da vitória não possam resolver!
Ouch! Oh!
Ai! Oh!
Are you feeling better yet?
Você está se sentindo melhor?
Not at all. If anything, I feel much worse.
De jeito nenhum. Se for o caso, me sinto muito pior.
that's impossible these fists have never failed me
isso é impossível, esses punhos nunca me falharam
hey what's all the commotion help me girl rock muscle or is sad and won't
ei, que barulho é esse, ajude-me, a garota rock muscle, ou está triste e não vai
cheer up did you try punching him so many times
animar, você tentou socá-lo tantas vezes
brilliant why didn't I think of that
brilhante, por que não pensei nisso
hey how you feel now muscle or even worse
ei, como você se sente agora, muscle, ou ainda pior
what is going on in here muscle or have a bad case of the slugs and he refuses
o que está acontecendo aqui, muscle, ou está com um mau caso de preguiça e se recusa
to yield to the might of our fists and feet.
a ceder ao poder dos nossos punhos e pés.
Oh!
Oh!
Fools!
Toloss!
You cannot cure the slumps with brute strength.
Você não pode curar a depressão com força bruta.
He needs a well-balanced diet, guided meditation,
Ele precisa de uma dieta bem balanceada, meditação guiada,
and a proper sleep regimen.
e um regime de sono adequado.
That's a bunch of baloney.
Isso é um monte de bobagem.
Whole grains and a nap are no match for my pythons.
Grãos integrais e um cochilo não são páreo para minhas pítons.
Mm, I'll give it a shot.
Hum, vou tentar.
Now this I have to see to believe.
Isso eu tenho que ver para acreditar.
Mm, not bad.
Hum, nada mal.
I don't believe it.
Não acredito.
Mmm, so many grains!
Mmm, tantos grãos!
Incredible!
Incrível!
Oh...
Oh...
I've never seen anything quite like it!
Nunca vi nada igual!
Look at him sleep!
Olhe para ele dormindo!
So, how do you feel, Musselor?
Então, como você se sente, Musselor?
Amazing! I feel so refreshed!
Incrível! Me sinto tão renovado!
My muscles and my outlook on life are both fully jacked!
Meus músculos e minha perspectiva de vida estão totalmente turbinados!
I can finally become overlord of the macrocosmos!
Finalmente posso me tornar o soberano do macrocosmo!
Uh-oh.
Uh-oh.
What do you guys think?
O que vocês acham?
What? Where?
O quê? Onde?
Doggy, it was all a dream.
Doggy, foi tudo um sonho.
Or was it?
Ou será que não?
Let's hit the gym!
Vamos para a academia!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda