Aprenda 15 Phrasal Verbs Com ‘Get’ No Contexto: Get By, Get Across, Get Through…
Hello everyone, and welcome back
Olá a todos e bem-vindos de volta
to English with Lucy.
ao Inglês com Lucy.
I've got a very long awaited video for you.
Tenho um vídeo muito aguardado para vocês.
A video that many of you
Um vídeo que muitos de vocês
have waited a very long time for.
esperaram por muito tempo.
Around four years ago,
Cerca de quatro anos atrás,
I promised that if enough of you
prometi que se o suficiente de vocês
requested this video, I'd make it.
pedissem este vídeo, eu o faria.
Let me just check exactly when I said that.
Deixa eu só verificar exatamente quando eu disse isso.
Oh God, I've just had to watch an advert
Ah, meu Deus, acabei de ter que assistir a um anúncio
on my own video,
no meu próprio vídeo,
I hope that that's not illegal.
espero que isso não seja ilegal.
The 16th of June, 2016.
16 de junho de 2016.
So four and a bit years later,
Então, quatro anos e pouco depois,
here I am with Get Phrasal Verbs.
aqui estou eu com Get Phrasal Verbs.
Phrasal verbs are so annoying to learn.
Verbos frasais são tão irritantes de aprender.
They're really quite difficult for many students.
Eles são realmente bastante difíceis para muitos alunos.
But I think that the absolute best way to learn them
Mas acho que a melhor maneira absoluta de aprendê-los
is through context.
é através do contexto.
So I'm going to teach them to you
Então, vou ensiná-los a vocês
through a true story.
através de uma história verdadeira.
A story about me.
Uma história sobre mim.
I will be talking to you about my experience
Vou falar com vocês sobre minha experiência
learning another language, Spanish,
aprendendo outro idioma, espanhol,
and how I went from being a student,
e como eu fui de ser uma estudante,
doing the bare minimum,
fazendo o mínimo essencial,
and that means the least possible amount of work
e isso significa a menor quantidade possível de trabalho
that I could do,
que eu poderia fazer,
to what I consider to be fluent
para o que considero ser fluente
in my second language.
na minha segunda língua.
So hopefully you might find this motivating,
Então, espero que vocês achem isso motivador,
and at the very least,
e, no mínimo,
you'll learn lots
vocês aprenderão muito.
Also, don't forget to download the PDF,
Além disso, não se esqueçam de baixar o PDF,
the free PDF, for this lesson.
o PDF gratuito, para esta aula.
I've got the full story there,
Tenho a história completa lá,
all of the get phrasal verbs,
todos os phrasal verbs com 'get',
their definitions, and some extra examples.
suas definições e alguns exemplos extras.
Click on the link
Cliquem no link
in the description box for that.
na caixa de descrição para isso.
All you have to do is sign up
Tudo o que vocês precisam fazer é se inscrever
to my mailing list,
na minha lista de e-mails,
and it'll come straight to your inbox.
e ele chegará direto na sua caixa de entrada.
Right, let's get started with the story
Certo, vamos começar com a história
and the lesson.
e a aula.
So it's going to work like this.
Então, vai funcionar assim.
I'm going to read out
Vou ler
a little section of my story.
uma pequena seção da minha história.
Then we'll pick out the get phrasal verb,
Então, vamos escolher o phrasal verb com 'get',
and we'll look at the definition.
e vamos olhar a definição.
For a long time,
Por muito tempo,
I got away with doing the bare minimum
eu me safei fazendo o mínimo essencial
at school, and my Spanish really suffered.
na escola, e meu espanhol realmente sofreu.
I lived in a tiny village
Eu morava em uma pequena vila
with no public transport.
sem transporte público.
I wanted to get away,
Eu queria escapar,
and explore another culture.
e explorar outra cultura.
Okay, let's look at this first phrasal verb.
Ok, vamos olhar este primeiro phrasal verb.
I've actually used it twice,
Eu realmente o usei duas vezes,
but it means different things,
mas significa coisas diferentes,
depending on the context.
dependendo do contexto.
It is to get away.
É 'to get away'.
So in the first instance,
Então, na primeira instância,
I say that I got away with doing something.
eu digo que me safei fazendo algo.
The bare minimum.
O mínimo essencial.
The bare minimum is very, very little,
O mínimo essencial é muito, muito pouco,
the least amount possible.
a menor quantidade possível.
Now in this context, get away means to succeed
Agora, neste contexto, 'get away' significa conseguir
in avoiding punishment for something,
evitar punição por algo,
or similarly, to do something successfully,
ou similarmente, fazer algo com sucesso,
even though it's not the best way to do it.
mesmo que não seja a melhor maneira de fazê-lo.
So I would say in this context,
Então eu diria que neste contexto,
it means the latter.
significa o último.
So this means
Então isso significa
that I was still passing at school,
que eu ainda estava passando na escola,
but I was working very, very little.
mas eu estava trabalhando muito, muito pouco.
I was doing the absolute minimum.
Eu estava fazendo o mínimo absoluto.
In the second sentence,
Na segunda frase,
I wanted to get away, and explore.
Eu queria escapar e explorar.
To get away, in this case,
'To get away', neste caso,
means to leave, or to escape.
significa sair ou fugir.
And this is true.
E isso é verdade.
I grew up in a tiny, weeny village,
Eu cresci em uma vilazinha minúscula,
and we didn't have any public transport,
e não tínhamos transporte público,
and obviously, I couldn't drive.
e, obviamente, eu não podia dirigir.
I was 16 in the time of this story.
Eu tinha 16 anos na época desta história.
And I felt that learning another language
E eu sentia que aprender outro idioma
was my ticket out of that village.
era a minha passagem para sair daquela vila.
It was a way to leave and go somewhere else.
Era uma maneira de sair e ir para outro lugar.
I knew that if I wanted to get ahead,
Eu sabia que se quisesse progredir,
I had to do more
eu tinha que fazer mais
than just attend my school classes.
do que apenas frequentar as aulas da escola.
I explained my predicament to my parents,
Expliquei minha situação aos meus pais,
and they got behind me.
e eles me apoiaram.
They told me that if I wanted to go abroad,
Eles me disseram que se eu quisesse ir para o exterior,
I had to get out, and find a job.
eu tinha que sair e procurar um emprego.
Okay, so we've got three phrasal verbs
Ok, então temos três phrasal verbs
with get there.
com 'get' aí.
Let's look at the first one.
Vamos ver o primeiro.
To get ahead, to get ahead.
To get ahead, to get ahead.
This means to become successful
Isso significa tornar-se bem-sucedido
in one's life or career.
na vida ou na carreira.
I wasn't going to get ahead
Eu não ia progredir
by doing the bare minimum.
fazendo o mínimo essencial.
So I knew I had to do something more.
Então eu sabia que tinha que fazer algo mais.
Then we have to get behind.
Depois temos 'to get behind'.
And although this sounds negative,
E embora isso soe negativo,
because it's behind,
porque é 'behind',
it's actually really positive.
é realmente muito positivo.
To get behind something,
Apoiar algo,
or to get behind someone,
ou apoiar alguém,
is to support something or someone.
é dar suporte a algo ou alguém.
So my parents really supported me.
Então meus pais realmente me apoiaram.
We often use to get behind an idea,
Frequentemente usamos 'to get behind an idea',
or something, or a project.
ou algo, ou um projeto.
I think they'll get behind that project,
Acho que eles vão apoiar esse projeto,
I think they'll really support it.
acho que eles realmente vão apoiá-lo.
Then we have the final one.
Depois temos o último.
To get out, which means to leave,
To get out, que significa sair,
and in this case, the house.
e, neste caso, de casa.
My parents wanted me to leave the house,
Meus pais queriam que eu saísse de casa,
and find a job,
e encontrasse um emprego,
so that I could fund my own travels.
para que eu pudesse financiar minhas próprias viagens.
That's a decision that my parents made,
Essa é uma decisão que meus pais tomaram,
that I have always thought was really good.
e que sempre achei muito boa.
Whenever we wanted something,
Sempre que queríamos algo,
we had to find a way ourselves.
tínhamos que encontrar uma maneira nós mesmos.
They could probably have afforded
Eles provavelmente poderiam ter se dado ao luxo
to pay for me to go to Spain,
de pagar para eu ir para a Espanha,
but they told me that I had to find a job
mas me disseram que eu tinha que encontrar um emprego
and do it myself.
e fazer por mim mesma.
And I think that's great.
E eu acho isso ótimo.
Okay, next part of the story.
Ok, próxima parte da história.
I got onto it straight away,
Eu comecei logo de cara,
and found a job in the local pub.
e encontrei um emprego no pub local.
I spoke about this in a previous video,
Eu falei sobre isso em um vídeo anterior,
my job at the pub.
meu trabalho no pub.
In that video,
Nesse vídeo,
I explained lots of different ways
expliquei muitas maneiras diferentes
to say said.
de dizer 'said'.
Link down below.
Link abaixo.
Once I'd saved enough money,
Assim que economizei dinheiro suficiente,
I called a language academy in Seville, Spain.
liguei para uma academia de idiomas em Sevilha, Espanha.
I got through to the manager, and I booked
Consegui falar com o gerente e reservei
a week long residential language course.
um curso de imersão de uma semana.
When I arrived in Seville,
Quando cheguei em Sevilha,
I met all of my classmates,
conheci todos os meus colegas,
and we got on really well.
e nos demos muito bem.
I found that I could get by
Descobri que conseguia me virar
with the little Spanish I knew.
com o pouco espanhol que sabia.
Okay, so let's start with to get onto something.
Ok, então vamos começar com 'to get onto something'.
In this context,
Neste contexto,
it means to start to do,
significa começar a fazer,
or to start to deal with something.
ou começar a lidar com algo.
So if you have a problem,
Então, se você tem um problema,
or a task ahead of you,
ou uma tarefa à sua frente,
you can say, right, I'll get onto it,
você pode dizer: 'certo, vou começar a fazer',
I'll start to deal with it.
'Vou começar a lidar com isso'.
Next, we have to get through,
Em seguida, temos 'to get through',
which means to make a successful telephone call.
que significa fazer uma ligação telefônica com sucesso.
If you called somebody, but they didn't pick up,
Se você ligou para alguém, mas não atendeu,
you can say, oh, I couldn't get through to him.
você pode dizer: 'Ah, não consegui falar com ele'.
Now, if I can remember correctly,
Agora, se bem me lembro,
at this time, I was 16 to 17.
nessa época, eu tinha 16 ou 17 anos.
And I think I lied to get onto an adult course.
E acho que menti para conseguir entrar em um curso para adultos.
I don't recommend doing that,
Não recomendo fazer isso,
but I remember thinking,
mas lembro de pensar,
I don't want to be treated like a child.
Não quero ser tratada como criança.
I just want to do the adult course,
Só quero fazer o curso para adultos,
I feel like an adult, I'm 16, 17.
me sinto uma adulta, tenho 16, 17 anos.
And the next one, to get on with.
E o próximo, 'to get on with'.
You might also hear to get along with.
Você também pode ouvir 'to get along with'.
I would probably be more inclined
Eu provavelmente estaria mais inclinada
to say to get on with,
a dizer 'to get on with',
because to get along with
porque 'to get along with'
requires slightly more effort.
requer um pouco mais de esforço.
And the last one, to get by, to get by.
E o último, 'to get by', 'to get by'.
This means to manage, with difficulty,
Isso significa se virar, com dificuldade,
to live, or to accomplish something.
para viver, ou para realizar algo.
So in this situation,
Então, nesta situação,
I was managing to communicate,
eu estava conseguindo me comunicar,
with difficulty, but I accomplished it.
com dificuldade, mas eu consegui.
You might hear people talking about money
Você pode ouvir pessoas falando sobre dinheiro
with get by.
com 'get by'.
I don't earn much, but I get by,
Eu não ganho muito, mas me viro,
I manage to live.
eu consigo viver.
Okay, next part of this story.
Ok, próxima parte desta história.
As I got older,
À medida que envelhecia,
I found that getting a couple of drinks down me
descobri que tomar algumas bebidas
made me more confident when speaking.
me deixava mais confiante ao falar.
I made lots of Spanish friends,
Fiz muitos amigos espanhóis,
and I couldn't get over how much I improved
e não conseguia acreditar o quanto eu melhorei
by speaking to them on WhatsApp each day.
conversando com eles no WhatsApp todos os dias.
It felt good when I was able
Foi bom quando pude
to get my thoughts and feelings across.
expressar meus pensamentos e sentimentos.
So that first one, to get down,
Então, aquele primeiro, 'to get down',
this means to swallow.
isso significa engolir.
So to get a couple of drinks down you
Então, 'to get a couple of drinks down you'
is to swallow a couple of drinks.
é engolir algumas bebidas.
Yes, I'm in no way promoting drinking alcohol
Sim, de forma alguma estou promovendo o consumo de álcool
as a method of learning Spanish, or English,
como método de aprender espanhol, ou inglês,
or any other language.
ou qualquer outro idioma.
But that is definitely something
Mas isso é definitivamente algo
I noticed, when I was old enough to drink.
que percebi, quando já tinha idade para beber.
Suddenly, I felt fluent.
De repente, me senti fluente.
Then we have to get over.
Depois temos 'to get over'.
And this has various meanings,
E isso tem vários significados,
like most of these phrasal verbs.
como a maioria desses phrasal verbs.
In this instance,
Nesta instância,
it means to accept, or to come to terms with.
significa aceitar, ou superar.
So we often use it to talk
Então, muitas vezes usamos para falar
about a past relationship.
sobre um relacionamento passado.
It took me two years to get over him,
Levei dois anos para superá-lo,
to kind of recover from the pain,
para de certa forma me recuperar da dor,
or to accept and to come to terms
ou aceitar e superar
with the breakup.
o término.
In this case,
Neste caso,
I'm saying I was shocked or surprised,
estou dizendo que fiquei chocada ou surpresa,
I couldn't get over it.
Eu não conseguia acreditar.
I couldn't recover from my shock.
Não conseguia me recuperar do meu choque.
I was so surprised
Fiquei tão surpresa
at how much I improved
com o quanto eu melhorei
by talking to them on WhatsApp.
conversando com eles no WhatsApp.
And this was true.
E isso era verdade.
Having a couple of friends
Ter alguns amigos
that I could send messages to each day was amazing,
para quem eu podia enviar mensagens todos os dias era incrível,
especially when voice messages became popular.
especialmente quando as mensagens de voz se tornaram populares.
And the last one,
E o último,
you might not have noticed the preposition,
você pode não ter notado a preposição,
or the particle here,
ou a partícula aqui,
because it's at the end of the sentence.
porque está no final da frase.
To get my thoughts and feelings across.
Expressar meus pensamentos e sentimentos.
This phrasal verb is separable,
Este phrasal verb é separável,
some of them are inseparable,
alguns deles são inseparáveis,
like to take off.
como 'to take off'.
You can't take a plane off.
Você não pode 'take a plane off'.
It's always the plane takes off.
É sempre 'the plane takes off'.
But this one can be separated.
Mas este pode ser separado.
And to get across, or to get something across,
E 'to get across', ou 'to get something across',
is to make somebody understand something.
é fazer alguém entender algo.
I'm not sure if I've got that across.
Não sei se consegui explicar isso.
I'm not sure if I've made you understand that.
Não sei se fiz você entender isso.
Final part of the story,
Parte final da história,
I really got into Spanish TV shows,
Eu realmente me aprofundei em programas de TV espanhóis,
and this helped a lot.
e isso ajudou muito.
I started working as much as I could,
Comecei a trabalhar o máximo que podia,
and every time I got off work,
e toda vez que saía do trabalho,
I counted my money,
eu contava meu dinheiro,
to see if I could afford another trip to Spain.
para ver se podia pagar outra viagem para a Espanha.
I managed to go twice more,
Consegui ir mais duas vezes,
and each time I got back,
e cada vez que voltava,
I tried to plan another trip.
eu tentava planejar outra viagem.
I actually had a Spanish boyfriend,
Eu realmente tive um namorado espanhol,
but we broke up
mas terminamos
and got back together a few times.
e voltamos algumas vezes.
Seville has an extremely special place
Sevilha tem um lugar extremamente especial
in my heart.
no meu coração.
I always try to go back there.
Eu sempre tento voltar lá.
And I get together with all of my old friends,
E eu me reúno com todos os meus velhos amigos,
and we reminisce.
e relembramos os velhos tempos.
Let's look at these last few, then.
Vamos olhar estes últimos, então.
I said, I got into TV shows.
Eu disse: 'Eu me interessei por programas de TV'.
If you get into something,
Se você se interessa por algo ('get into something'),
it means you become interested in it.
significa que você se torna interessado nisso.
When I was younger, I got into heavy metal,
Quando eu era mais jovem, eu me interessei por heavy metal,
I became very interested in heavy metal.
Eu me tornei muito interessado em heavy metal.
I got into watching Spanish TV shows,
Eu me interessei em assistir programas de TV espanhóis,
but they were not high quality ones,
mas eles não eram de alta qualidade,
they were reality TV shows.
eram reality shows.
Probably not fantastic for language learning,
Provavelmente não fantástico para o aprendizado de idiomas,
but I learnt a lot from them.
mas aprendi muito com eles.
Then we have to get off.
Depois temos 'to get off'.
Obviously, in some cases,
Obviamente, em alguns casos,
this can mean to alight.
isso pode significar desembarcar.
So to get off a train, to get off a plane.
Então, 'to get off a train', 'to get off a plane'.
Remember, if you have to crouch down
Lembrem-se, se vocês têm que se abaixar
and make your body small, for example,
e fazer o corpo pequeno, por exemplo,
a car or a taxi,
um carro ou um táxi,
you get out of a car,
você 'get out of a car',
you get out of a taxi.
você 'get out of a taxi'.
In, out, car, taxi.
Entra ('in'), sai ('out'), carro, táxi.
On, off, train, bus, plane.
Sobe ('on'), desce ('off'), trem, ônibus, avião.
In this case, it means to finish work,
Neste caso, significa terminar o trabalho,
to leave work.
sair do trabalho.
I get off in five minutes.
Eu saio em cinco minutos.
I leave work in five minutes.
Eu saio do trabalho em cinco minutos.
We also have to get back,
Também temos 'to get back',
but this has two meanings.
mas isso tem dois significados.
The first one, to get back from a trip,
O primeiro, voltar de uma viagem,
to return, to arrive home from a trip.
retornar, chegar em casa de uma viagem.
And the second one,
E o segundo,
to get back with someone,
reconciliar-se com alguém ('to get back with someone'),
or to get back together.
ou voltar a ficar juntos ('to get back together').
This means to restart
Isso significa reiniciar
a previously ended relationship.
um relacionamento previamente terminado.
So we break up, we get back together.
Então terminamos, voltamos a ficar juntos.
Did she get back with him?
Ela voltou com ele?
Has she started their relationship again?
Ela reiniciou o relacionamento deles?
And this is true.
E isso é verdade.
It's another thing
É outra coisa
that really, really helped my Spanish,
que realmente, realmente ajudou meu espanhol,
getting a Spanish boyfriend.
conseguir um namorado espanhol.
Again, not something I recommend
Novamente, não é algo que eu recomende
as a language learning tool,
como ferramenta de aprendizado de idiomas,
but I think it just shows
mas acho que apenas mostra
how powerful it can be to meet and mingle
o quão poderoso pode ser conhecer e interagir
with people who speak that language.
com pessoas que falam aquele idioma.
We have the last one, to get together,
Temos o último, 'to get together',
which means to meet socially.
que significa se encontrar socialmente.
You can now have a get together,
Você pode agora ter um 'get together',
as a noun, which is a social meeting.
como substantivo, que é um encontro social.
I'm having a little get together at mine tonight.
Vou fazer uma pequena reunião em casa hoje à noite.
Or, shall we get together this weekend?
Ou, vamos nos encontrar neste fim de semana?
Shall we meet up, socially, this weekend?
Vamos nos encontrar, socialmente, neste fim de semana?
Get together sounds much better.
'Get together' soa muito melhor.
Again, don't forget to download the free PDF
Novamente, não se esqueçam de baixar o PDF gratuito
for this lesson.
para esta aula.
I've got the full transcript,
Tenho a transcrição completa,
and story, all of the get phrasal verbs,
e a história, todos os phrasal verbs com 'get',
the vocabulary, with their definitions,
o vocabulário, com suas definições,
and some extra examples as well.
e alguns exemplos extras também.
Just click on the link
Basta clicar no link
in the description box for that.
na caixa de descrição para isso.
And you just have to sign in with your email address,
E vocês só precisam se inscrever com seu endereço de e-mail,
with me on all of my social media.
comigo em todas as minhas redes sociais.
I've got my Facebook, my Instagram,
Tenho meu Facebook, meu Instagram,
and my email list.
e minha lista de e-mails.
I will see you soon for another lesson.
Vejo vocês em breve para outra aula.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda