Apenas Um Show: Por Que Skips É Imortal – História De Origem
Are you sure all is well? I can't help but feel you're trying to escape.
Tem certeza de que está tudo bem? Não consigo evitar a sensação de que está tentando fugir.
No, of course. I'm exactly where I wish to be.
Não, claro que não. Estou exatamente onde desejo estar.
Walks!
Walks!
Did you think I wasn't going to come looking for you?
Achou que eu não viria te procurar?
Think you could just be a no-show?
Achou que poderia simplesmente não aparecer?
Our fight started at eight!
Nossa briga começou às oito!
A fight? But walks!
Uma briga? Mas Walks!
It wasn't meant to unfold like this Mona. I'm sorry
Não era para ter acontecido assim, Mona. Sinto muito.
Mona
Mona
You're the instigator Korg Bane get out of my school you blind old fool
Você é o instigador, Korg Bane! Saia da minha escola, seu velho cego e tolo!
Don't you see this is my school
Você não vê que esta é a minha escola?
Somebody do something
Alguém faça alguma coisa!
Clark Bane
Clark Bane
Walks! The Fists of Justice!
Walks! Os Punhos da Justiça!
A little busy right now, Gareth.
Um pouco ocupado agora, Gareth.
Let me at him!
Deixem-me pegá-lo!
Archibald, don't be a hero.
Archibald, não seja um herói.
Immortal Student Union and Glee Club.
Grêmio Estudantil Imortal e Coral.
Tally-ho!
Tally-ho!
Deliver the Fists!
Entreguem os Punhos!
Fists of Justice, eh?
Punhos da Justiça, é?
well I've been busy in metal shop too
bem, eu também estive ocupado na serralheria
give it up walks walks never walks away from a bully don't you see walks I rule
desista, Walks, Walks nunca foge de um valentão, não vê, Walks, eu mando
rule this school and everyone in it! You're a fool to challenge me!
mando nesta escola e em todos nela! Você é um tolo por me desafiar!
I waited a long time for this.
Esperei muito tempo por isso.
Lux!
Lux!
Mona!
Mona!
Wux, the fists!
Wux, os punhos!
No, no more!
Não, chega!
Agreed! No more!
Concordo! Chega!
No more fear!
Chega de medo!
No more bullying!
Chega de bullying!
No more clogging!
Chega de entupir!
Mona! Mona!
Mona! Mona!
Mona!
Mona!
She was the only woman I ever loved.
Ela foi a única mulher que amei.
I had a few rough years after that and then one day whoa
Tive uns anos difíceis depois disso e então, um dia, uau
Nice pad. It's not bad. We split rent five ways
Belo apê. Não é ruim. Dividimos o aluguel em cinco
Walks by our calculation clog Bane's orbit will return him to earth
Walks, pelos nossos cálculos, a órbita de Clog Bane o trará de volta à Terra
157 years from now he will harm others brave walks
Daqui a 157 anos ele fará mal a outros, bravo Walks
Will you become immortal and fight him when he returns? I'll do it
Você se tornará imortal e o combaterá quando ele retornar? Eu farei isso.
Immortality has a price. You will outlive your family. You will see loved ones come and go.
A imortalidade tem um preço. Você sobreviverá à sua família. Verá entes queridos virem e irem.
I've already lost the one I love.
Já perdi quem eu amo.
Now, choose a name to be reborn onto.
Agora, escolha um nome para renascer.
I've chosen... Skips.
Eu escolhi... Skips.
And that's how I became immortal.
E foi assim que me tornei imortal.
I'll skip till the end of eternity.
Vou 'pular' até o fim da eternidade.
It's my way of being close to her.
É o meu jeito de estar perto dela.
Dude, that was kind of a downer.
Cara, isso foi meio deprimente.
And did you even graduate?
E você sequer se formou?
Because you didn't even say it.
Porque você nem disse isso.
Ow!
Ai!
Well, boys, break's over.
Bem, garotos, o recreio acabou.
Go downstairs and grab some more shingles.
Desçam e peguem mais telhas.
Man, I'm so glad I'm not immortal.
Cara, ainda bem que eu não sou imortal.
Yeah, man.
É, cara.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda