Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Apenas Um Show: Não Nos Demita, Irmão – O Pânico De Emprego Do Rigby

Rigby está em pânico com a demissão iminente! Para evitar que o trabalho seja concluído e eles percam o emprego, ele e Mordecai bolam um plano genial: uma festa da pizza épica. Será que essa estratégia maluca vai salvar a dupla da guilhotina e garantir seus lugares no parque?

Then what's that knife doing in your hand?

Então o que essa faca está fazendo na sua mão?

Uh, that was already there.

Uh, aquilo já estava lá.

Wait, are you guys deliberately trying to sabotage us?

Esperem, vocês estão tentando nos sabotar de propósito?

What? No.

O quê? Não.

What are you talking about?

Do que vocês estão falando?

Oh, okay, that's it. Get this bag out of here.

Ah, ok, chega. Tirem essa sacola daqui.

Let go of the bag.

Solta a sacola.

No, you let go!

Não, você solta!

Let go!

Solta!

Oh, man, look what you did!

Ah, cara, olha o que você fez!

We didn't drop it. You guys dropped it.

Não fomos nós que derrubamos. Foram vocês que derrubaram.

Get lost.

Sumam daqui.

Why should we get lost? We didn't do anything.

Por que deveríamos sumir? Nós não fizemos nada.

If anyone should get lost, it should probably be you.

Se alguém deveria sumir, provavelmente seriam vocês.

I said, get lost!

Eu disse, sumam!

Lost!

Sumam!

Whoa, whoa! What are you doing?

Opa, opa! O que você está fazendo?

I just shoved you.

Eu acabei de te empurrar.

Now get out of here before this hand turns into a fist and I use it to punch you in the face.

Agora saia daqui antes que essa mão vire um punho e eu a use para socar a sua cara.

Uh, let's go, Rigby.

Uh, vamos, Rigby.

Dude, what was that all about?

Cara, o que foi aquilo?

I don't know. I don't want to fight them. I just want them to leave.

Eu não sei. Não quero brigar com eles. Eu só quero que eles vão embora.

Well, we can't show up there with more compost.

Bem, não podemos aparecer lá com mais composto.

No, I think there's only one thing left we can do to get them to stop cleaning those boats.

Não, acho que só há uma coisa que podemos fazer para fazê-los parar de limpar aqueles barcos.

What?

O quê?

Pizza party.

Festa da pizza.

Dude, you're a genius.

Cara, você é um gênio.

All right, the pizzas are on their way. Did you invite everyone?

Certo, as pizzas estão a caminho. Você convidou todo mundo?

Yeah, I'm going through making sure to invite the coolest people.

Sim, estou indo para ter certeza de convidar as pessoas mais legais.

Rigby, we don't have time for that. Invite everybody.

Rigby, não temos tempo para isso. Convide todo mundo.

Everybody?

Todo mundo?

Dude, this is our last chance.

Cara, essa é nossa última chance.

If this party isn't crazy enough to stop those guys from finishing those boats, then we're totally going to get fired.

Se esta festa não for louca o suficiente para impedir aqueles caras de terminarem os barcos, então vamos ser totalmente demitidos.

Good point.

Bom ponto.

I hope this works.

Espero que isso funcione.

Dude, they don't stand a chance.

Cara, eles não têm chance.

Yeah, yeah, they don't.

Sim, sim, eles não têm.

Dude, it's not working.

Cara, não está funcionando.

Don't worry, they're not going to be able to resist this party in three, two, one...

Não se preocupe, eles não vão conseguir resistir a esta festa em três, dois, um...

Yo, did anybody order some pizzas?

E aí, alguém pediu umas pizzas?

Yeah!

É!

Pizza!

Pizza!

Pizza!

Pizza!

Yeah!

É!

Yes!

Sim!

Yeah!

É!

Crank it.

Aumente.

It's a party up in here on the high!

É uma festa aqui em cima!

Get off of that, we just cleaned it!

Sai daí, acabamos de limpar isso!

Anyway, as I was saying...

De qualquer forma, como eu estava dizendo...

Hey, knock it off. We just cleaned those.

Ei, parem com isso. Acabamos de limpar aquilo.

Chill out and have a slice of pizza, Mark. This is a party.

Relaxa e coma uma fatia de pizza, Mark. Isso é uma festa.

That's it.

Chega.

Dude, end this party now. We're trying to work.

Cara, acabe com esta festa agora. Estamos tentando trabalhar.

And we're trying to keep our jobs.

E nós estamos tentando manter nossos empregos.

What, by throwing some lame pizza party?

O quê, jogando uma festa da pizza sem graça?

Did you hear that, bro? It sounds like he doesn't like your party.

Você ouviu isso, irmão? Parece que ele não gostou da sua festa.

Are you gonna take that from him?

Vai aceitar isso dele?

No.

Não.

Awesome.

Incrível.

Fine!

Certo!

I don't want to see my phone.

Não quero ver meu celular.

Alright, that's enough.

Tudo bem, chega.

This party's over.

Esta festa acabou.

That's right, beat it! I don't want to see any of your faces here ever again!

Isso mesmo, sumam! Não quero ver nenhum de seus rostos aqui nunca mais!

Eh, not you two. Mordecai and Rigby, you can get out because you're fired!

Eh, vocês dois não. Mordecai e Rigby, vocês podem sair porque estão demitidos!

But you were going to give our jobs away!

Mas você ia dar nossos empregos!

We had to do something to stop them from finishing the boats.

Tivemos que fazer algo para impedi-los de terminar os barcos.

Yeah, and a lot of good that did you. Now get lost! You're fired, remember?

Sim, e de que adiantou? Agora sumam! Vocês estão demitidos, lembram?

But, Benson...

Mas, Benson...

Leave! Now! But, now! Now! Now! Leave now!

Saiam! Agora! Mas, agora! Agora! Agora! Saiam agora!

Hey, Chad and Jeremy. Looks like those positions opened up.

Ei, Chad e Jeremy. Parece que essas vagas abriram.

So what do you say? How would you like a job at the park?

Então, o que vocês dizem? Gostariam de um emprego no parque?

Yeah, right. We didn't get degrees at the Institute of Technical Technology to work at some crazy job like this.

É, claro. Nós não tiramos diplomas no Instituto de Tecnologia Técnica para trabalhar em um emprego louco como este.

Good luck finding two suckers dumb enough to take this job.

Boa sorte encontrando dois idiotas burros o suficiente para aceitar este trabalho.

Chad! Jeremy! Wait!

Chad! Jeremy! Esperem!

What? I...

O quê? Eu...

So, Benson, not sure if you're looking, but we know a couple of dumb suckas who are real good at cleaning up pizza parties.

Então, Benson, não sei se você está procurando, mas conhecemos dois idiotas que são muito bons em limpar festas da pizza.

Real good.

Muito bons.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos