American Dad: Francine Faz Uma Amizade Incomum Na Piscina
All by myself
Sozinho
Don't want to be all by myself
Não quero ficar sozinho
Anymore!
Nunca mais!
Oh!
Oh!
Hi there, little froggie.
Oi, sapinho.
Did you come to admire the pool?
Veio admirar a piscina?
Me and the family used to
Eu e a família costumávamos
swim out here all the time,
nadar aqui o tempo todo,
but now no one cares.
mas agora ninguém se importa.
Cool jump, lil' dude.
Salto legal, amigão.
I'm going to name you Jumpers.
Vou te chamar de Saltador.
Mom, what is that?
Mãe, o que é aquilo?
It's a frog.
É um sapo.
A frog?! That's awesome!
Um sapo?! Que demais!
I'm coming out.
Estou saindo.
Wait, there's a frog by the pool?
Espera, tem um sapo na piscina?
This I gotta see!
Isso eu tenho que ver!
I see it, and it's worth it, Hayley!
Estou vendo, e vale a pena, Hayley!
It's green like the stories say!
É verde como as histórias dizem!
His name is Jumpers,
O nome dele é Saltador,
and he's hanging out with me by the pool.
e ele está comigo na piscina.
Jumpers, watch this!
Saltador, olha isso!
Steve: Jumpers, over here!
Steve: Saltador, pra cá!
Jeff: Jumpers this way!
Jeff: Saltador por aqui!
Uh... come back to me.
Ah... volta pra mim.
Hayley: Jumpers, look at this kick flip.
Hayley: Saltador, olha esse kickflip.
Dammit. I landed it earlier.
Droga. Eu acertei antes.
Water fight!
Guerra de água!
All by my family
Com toda a minha família
Not by myself
Não sozinho
Sup. I slept like a hog on a log,
E aí. Dormi como uma pedra,
and now I'm ready for some slop.
e agora estou pronto para uma gororoba.
Here's some yogurt tubes.
Aqui estão uns tubos de iogurte.
I wanted us to eat quick so we can get
Queria que a gente comesse rápido pra gente poder
back out there with Jumpers.
voltar lá fora com o Saltador.
Oh, yeah, cool. I'll head out later.
Ah, sim, legal. Saio mais tarde.
Samesies. Yeah, I got tired again.
O mesmo. Sim, fiquei cansado de novo.
And I'm still looking for a beta tester.
E ainda estou procurando um testador beta.
Gonna peruse smokers outside the bowling alley.
Vou procurar fumantes na frente do boliche.
Look out below!
Cuidado embaixo!
I don't understand, Jumpers.
Não entendo, Saltador.
They were so into it yesterday, but I've lost them again.
Eles estavam tão animados ontem, mas os perdi de novo.
We have to do something to get their attention.
Temos que fazer algo para chamar a atenção deles.
Oh, but what?
Ah, mas o quê?
Yes?
Sim?
Oh, you want me to follow you.
Ah, você quer que eu te siga.
48
Uau, Saltador!
This must have been that crate that fell out of that airplane!
Deve ser aquela caixa que caiu do avião!
You didn't think I saw that, did you?
Não achou que eu não vi, né?
Come on, my family's gonna love this!
Vamos, minha família vai amar isso!
Marco! Polo! What?
Marco! Polo! O quê?
Am I the only one playing?
Sou o único jogando?
You can probably tell
Você provavelmente percebe
I have no clue what I'm doing.
que não faço ideia do que estou fazendo.
We did it, Jumpers.
Conseguimos, Saltador.
The family's together again.
A família está reunida de novo.
I'm glad you brought those frogs home.
Que bom que você trouxe esses sapos para casa.
It's like living in the wild.
É como viver na selva.
Listen to how loud they are.
Ouça como eles são barulhentos.
It's so loud.
É tão barulhento.
And you know how loud things get me in the mood.
E você sabe como coisas barulhentas me deixam no clima.
I sure do!
Ah, sim, sei!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda