Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

American Dad: A Batalha de Dança de Hailey (Temporada 10, Episódio 4)

Bem-vindos à quinta edição do Torneio de Kirate de Langley Falls, com um pequeno atraso de 20 minutos. Steve, se as coisas ficarem complicadas, beije seu oponente para desestabilizá-lo. Se precisar, dê um toque na "estrela-do-mar". Steve e seu adversário se enfrentam, com Steve usando técnicas inusitadas aprendidas com seu sensei. Enquanto isso, Roger e Ryan trocam farpas sobre a liberação de baleias e a falta de comprometimento de Roger com a dança, terminando mais uma vez na sala das baleias.

Now, welcome to the fifth annual Langley Falls Kirate Tournament.

Agora, bem-vindos ao quinto Torneio Anual de Karatê de Langley Falls.

And guess what? We're only starting 20 minutes behind schedule.

E adivinhem? Estamos começando apenas 20 minutos atrasados.

Steve, if you get in trouble out there, kiss him. It'll throw him off his game.

Steve, se você se meter em apuros lá fora, beije-o. Isso o desestabilizará.

And if things get really hairy, just give him a tap on the old starfish.

E se as coisas ficarem realmente feias, dê um tapinha na velha estrela-do-mar.

I don't know what that means.

Eu não sei o que isso significa.

He'll like it. Now get out there.

Ele vai gostar. Agora vá lá.

Prepare to go down.

Prepare-se para cair.

Wow, I really feel your anger.

Uau, eu realmente sinto a sua raiva.

It'll be easy to counter with my cold calculating precision.

Será fácil contra-atacar com minha fria e calculista precisão.

My sensei made me a master using a variety of unorthodox methods.

Meu sensei me tornou um mestre usando uma variedade de métodos não ortodoxos.

I warn you, snot, I've been brushing wigs.

Eu te aviso, moleque, eu tenho escovado perucas.

Fight!

Lutem!

Brush, brush!

Escova, escova!

Destroy him!

Destrua-o!

Sensei, what do I do?

Sensei, o que eu faço?

Scarfish!

Estrela-do-mar!

This kid's obviously better.

Este garoto é obviamente melhor.

Hey, Sensei Ryan.

Ei, Sensei Ryan.

Nice disciple.

Belo discípulo.

Shut up!

Cala a boca!

He came to me.

Ele veio até mim.

I didn't choose him.

Eu não o escolhi.

But you chose to see water for elephants on a small screen.

Mas você escolheu ver 'Água Para Elefantes' numa tela pequena.

You're still the tool here.

Você ainda é o otário aqui.

Go free the whales.

Vá libertar as baleias.

We talked about this, Roger.

Nós conversamos sobre isso, Roger.

You're the one who frees the whales every time.

Você é quem liberta as baleias toda vez.

This was going to be the time you did the dance-off,

Esta seria a vez que você faria a batalha de dança,

but here we are in the whale room once again.

mas aqui estamos nós na sala das baleias novamente.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos