Futurama: Melhores Momentos De Comédia Física/Pastelão
Have a nice future.
Tenha um bom futuro.
Cool, just like in Star Trek.
Legal, igual em Star Trek.
Oh! You can't hit what you can't see.
Ah! Você não consegue acertar o que não vê.
Now!
Agora!
Ow!
Ai!
Oh!
Oh!
Get up, Bender.
Levanta, Bender.
You can't quit every time you get an axe in the back.
Você não pode desistir toda vez que leva um machado nas costas.
Or a drill through your face.
Ou uma furadeira no rosto.
Now quit scratching your axe hole and get out there.
Agora pare de coçar o buraco do machado e vá lá.
Hi, men.
Oi, homens.
Who are you noisy women?
Quem são vocês, mulheres barulhentas?
I'm Frida Waterfall, leader of the Green Eureka Eco-Feminist Collective,
Eu sou Frida Waterfall, líder do Coletivo Ecofeminista Eureka Verde,
and we will not let you man-dose this beautiful gyno desert.
e não vamos deixar vocês masculinizarem este lindo deserto feminino.
Well, I'm Leo Wong, and I say boom!
Bem, eu sou Leo Wong, e eu digo 'boom'!
I see some movement up there. I think it's him.
Vejo algum movimento lá em cima. Acho que é ele.
Stand back.
Afastem-se.
Oops.
Ops.
Don't worry.
Não se preocupem.
They'll be fine once the tranquilizer wears off.
Eles ficarão bem quando o tranquilizante passar.
Here's your package, sir.
Aqui está seu pacote, senhor.
Why are you talking to my penis?
Por que você está falando com meu pênis?
Oh, sorry.
Ah, desculpe.
Sign here.
Assine aqui.
Mind if I use your pen?
Se importa se eu usar sua caneta?
Well, that's not a...
Bem, isso não é um...
An initial here.
Uma inicial aqui.
And remember when Mayor Giuliani cracked down on jaywalking?
E lembra quando o Prefeito Giuliani reprimiu a travessia fora da faixa?
No.
Não.
Well, Rudy, how do you like this action?
Bem, Rudy, o que você acha dessa ação?
1947 can kiss my shiny metal
1947 pode beijar meu brilhante metal
Excuse me, sir
Com licença, senhor
You're snowboarding off the trail
Você está fazendo snowboard fora da pista
Lick my frozen metal ass
Lamba minha bunda de metal congelada
Uh-oh
Uh-oh
Steady.
Firme.
Don't panic.
Não entre em pânico.
Ooh.
Ooh.
Uh-oh.
Uh-oh.
Ah!
Ah!
What the?
O quê?
Hey, this is my chance to spend time with my parents, too.
Ei, esta é a minha chance de passar tempo com meus pais também.
But your parents are gross sewer mutants.
Mas seus pais são nojentos mutantes do esgoto.
Ow!
Ai!
Hey, Fry, I'm staring with my ass.
Ei, Fry, estou olhando com a bunda.
That's the best thing I ever saw.
Essa é a melhor coisa que eu já vi.
Quick, take my hand.
Rápido, pegue minha mão.
I don't know.
Não sei.
Bad things happen when you say that.
Coisas ruins acontecem quando você diz isso.
I got her!
Peguei ela!
Ow!
Ai!
Oops.
Ops.
Try again.
Tente de novo.
Walt, fire that employee like Mommy taught you.
Walt, demita aquele funcionário como a mamãe te ensinou.
Use hand puppets around the youngins
Use fantoches com os mais jovens
to simulate a natural environment.
para simular um ambiente natural.
Ah!
Ah!
Ow!
Ai!
That's adorable!
Que adorável!
Ow!
Ai!
Oil in the murder hole!
Óleo no buraco da morte!
Eugh!
Argh!
What are they pouring through the murder hole?
O que eles estão derramando pelo buraco da morte?
Hot oil?
Óleo quente?
Yeah, I think it might be hot oil.
Sim, acho que pode ser óleo quente.
Knew it! I was right, Walt!
Eu sabia! Eu estava certo, Walt!
It's hot oil!
É óleo quente!
I'm processing so fast, it's like I can anticipate that the ceiling fan's gonna fall and knock Zoidberg unconscious.
Estou processando tão rápido que é como se eu pudesse prever que o ventilador de teto vai cair e deixar o Zoidberg inconsciente.
Wrong, Mr. Genius.
Errado, Sr. Gênio.
Not that ceiling fan.
Não aquele ventilador de teto.
I've developed a tiny one-man stealth fighter that's virtually undetectable.
Desenvolvi um minúsculo caça furtivo de um homem só que é virtualmente indetectável.
How undetectable?
Quão indetectável?
It's right in front of you.
Está bem na sua frente.
I find that...
Eu acho isso...
Ow!
Ai!
to believe.
de acreditar.
There, little friend.
Pronto, amiguinho.
Good as new.
Novo em folha.
Oh!
Oh!
We're too far apart!
Estamos muito distantes!
No, we're not! Grab your severed arm with your other arm!
Não, não estamos! Pegue seu braço decepado com o outro braço!
Ewww, Kate!
Eca, Kate!
Hurray!
Viva!
Watch out!
Cuidado!
Sorry, this planet has a moon problem.
Desculpe, este planeta tem um problema de lua.
Just tell me, what's going to happen with me and Leela?
Apenas me diga, o que vai acontecer comigo e com a Leela?
There's no time now.
Não há tempo agora.
Quick, Zoidberg, take three steps to your right.
Rápido, Zoidberg, dê três passos para a direita.
Can I have my old job back?
Posso ter meu antigo emprego de volta?
Why? I've forgotten why I even fired you.
Por quê? Esqueci por que te demiti.
Because he destroyed your business, your home, and all your possessions.
Porque ele destruiu seu negócio, sua casa e todos os seus pertences.
Oh, that's right.
Ah, é verdade.
Get lost!
Vá embora!
Hey, I've got one last thought.
Ei, tenho mais um pensamento.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda