Futurama: Namoradas De Bender Classificadas E Namorado
Ooh, your hands are warm for a robot.
Ooh, suas mãos são quentes para um robô.
Thanks, baby.
Obrigado, amor.
I don't know what you're doing back here in the galley,
Não sei o que você está fazendo aqui na cozinha,
because you got a first-class seat.
porque você tem um assento de primeira classe.
I don't know.
Não sei.
Oh, man.
Ah, cara.
Come on.
Vamos lá.
Oh.
Oh.
Oh.
Oh.
I thought I set you for 7.15.
Achei que tinha te programado para as 7h15.
Sorry.
Desculpa.
I hooked up with Bender last night.
Fiquei com o Bender ontem à noite.
Dude was all over my snooze button.
O cara estava grudado no meu botão de soneca.
It's over, Jezebel.
Acabou, Jezebel.
Grab your things and get out.
Pegue suas coisas e saia.
I didn't bring any things.
Não trouxe nada.
That's what I like best about you, baby.
É isso que mais gosto em você, amor.
Gold Darnit Crusher Knight or jump!
Gold Darnit Crusher Knight ou pule!
No, Pa. I love him.
Não, pai. Eu o amo.
Kill me, please, and make it splatter.
Me mate, por favor, e faça espirrar.
With pleasure, Bender.
Com prazer, Bender.
Lin?
Lin?
Wow, you look great.
Uau, você está ótima.
Fat, but great.
Gorda, mas ótima.
You play a high school student who's also secretly a rock star
Você interpreta uma estudante do ensino médio que também é secretamente uma estrela do rock
who's also secretly a massage chair?
que também é secretamente uma cadeira de massagem?
No, I play a high school student who's also secretly a rock star
Não, eu interpreto uma estudante do ensino médio que também é secretamente uma estrela do rock
But in real life, I'm a massage chair.
Mas na vida real, eu sou uma cadeira de massagem.
Ooh.
Ooh.
You ever made out with a tugboat?
Você já beijou um rebocador?
Oh, Bender, this is all happening too slowly.
Ah, Bender, isso está acontecendo muito devagar.
Let's get married.
Vamos nos casar.
Quiet.
Quieto.
I'm making out with a floozy.
Estou beijando uma oferecida.
Whoa.
Uau.
I'm a scary femputer.
Eu sou uma femputadora assustadora.
Release the prisoners.
Libertem os prisioneiros.
And bring gold.
E tragam ouro.
Lots of gold.
Muito ouro.
Gold?
Ouro?
Why Fem-puter want gold?
Por que a Fem-puter quer ouro?
You heard the man.
Você ouviu o homem.
Ah, biscuits.
Ah, droga.
Hello, Father.
Olá, Pai.
How did this happen?
Como isso aconteceu?
Does this ring a bell?
Isso te lembra algo?
Are you telling me the stuff we did in private and also twice on the sidewalk made a baby robot?
Você está me dizendo que o que fizemos em particular e também duas vezes na calçada fez um bebê robô?
How?
Como?
Who is it, the feds?
Quem é, os federais?
Amy, I reckon sweet talk don't come natural to me.
Amy, acho que a bajulação não me vem naturalmente.
But of everyone I've ever dated, you are probably in the top ten.
Mas de todos que já namorei, você provavelmente está entre os dez melhores.
Ah, you always say just the wrong thing in just the right way.
Ah, você sempre diz a coisa errada do jeito certo.
Will you marry me?
Você quer se casar comigo?
Oh, Calculon! Yes, I will!
Oh, Calculon! Sim, eu quero!
Maybe she's right about the lipstick.
Talvez ela esteja certa sobre o batom.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda