Futurama – Zapp Brannigan – Top 15 Citações
So, they want to play mini-golf, eh?
Então, eles querem jogar minigolfe, é?
Two can play at that game.
Dois podem jogar esse jogo.
Or even four, depending on the number of ball colors available.
Ou até quatro, dependendo do número de cores de bola disponíveis.
I choose pink.
Eu escolho rosa.
That's their color, sir.
Essa é a cor deles, senhor.
The hell it is.
Que nada.
As my protege, you should know that the only way to deal with a female adversary is to seduce her.
Como meu protegido, você deve saber que a única maneira de lidar com uma adversária feminina é seduzi-la.
This time we are sure she's a woman, right?
Desta vez temos certeza de que é uma mulher, certo?
Yes.
Sim.
Good.
Bom.
Up here in the clouds, our technology makes us invincible.
Aqui nas nuvens, nossa tecnologia nos torna invencíveis.
Invincible like the mighty X in tic-tac-toe, but just so we'll know who's the enemy a valid question
Invencíveis como o poderoso X no jogo da velha, mas só para sabermos quem é o inimigo, uma pergunta válida
We know nothing about their language their history or what they look like, but we can't assume this
Não sabemos nada sobre a língua deles, a história deles ou como eles se parecem, mas não podemos presumir isso
They stand for everything. We don't stand for also. They told me you guys look like dorks. They look like dorks
Eles representam tudo o que nós não representamos. Além disso, eles me disseram que vocês parecem idiotas. Eles parecem idiotas
She's built like a steakhouse, but she handles like a bistro
Ela é grande como um restaurante de carnes, mas se move como um bistrô
She's out of control
Ela está fora de controle
You win again, gravity
Você vence de novo, gravidade
I hate these filthy neutrals, Kif
Eu odeio esses neutros imundos, Kif
With enemies, you know where they stand
Com inimigos, você sabe onde eles estão
But with neutrals, who knows?
Mas com neutros, quem sabe?
It sickens me
Isso me enoja
Let us remember those immortal words once spoken by a great man
Lembremos aquelas palavras imortais uma vez ditas por um grande homem
Moi
Eu mesmo.
And I quote
E eu cito
All good things must come to an end
Todas as coisas boas devem chegar ao fim
Preferably in a humongous explosion
Preferencialmente em uma explosão gigantesca
Explosion!
Explosão!
Shall I fire on them now, sir?
Devo atirar neles agora, senhor?
Not yet, Kif.
Ainda não, Kif.
In the game of chess, you can never let your adversary see your pieces.
No jogo de xadrez, você nunca pode deixar seu adversário ver suas peças.
What?
O quê?
We made it through, Kif.
Nós conseguimos passar, Kif.
How many men did we lose?
Quantos homens perdemos?
All of them.
Todos eles.
Well, at least they won't have to mourn each other.
Bem, pelo menos eles não terão que lamentar uns pelos outros.
Seal the airlocks.
Vedem as eclusas.
And draw the shades.
E fechem as cortinas.
Key to victory is discipline.
A chave para a vitória é a disciplina.
And that means a well-made bed.
E isso significa uma cama bem arrumada.
You will practice until you can make your bed and your sleep.
Você praticará até conseguir arrumar sua cama e seu sono.
You mean while I'm sleeping in it?
Você quer dizer enquanto estou dormindo nela?
You won't have time for sleeping, soldier.
Você não terá tempo para dormir, soldado.
Not with all the bed-making you'll be doing.
Não com toda a arrumação de cama que você fará.
My friends, you can take away a man's title and his uniform,
Meus amigos, vocês podem tirar o título e o uniforme de um homem,
but you can never take away his integrity or his honor.
mas nunca podem tirar sua integridade ou sua honra.
Plus, it was mostly Kif's fault.
Além disso, foi principalmente culpa do Kif.
What?
O quê?
We fight this battle not for ourselves,
Lutamos esta batalha não por nós mesmos,
but for our children and our children's children,
mas por nossos filhos e pelos filhos de nossos filhos,
which is why I'm forming a children's brigade.
razão pela qual estou formando uma brigada infantil.
One day a man has everything.
Um dia um homem tem tudo.
The next day he blows up a 400 billion dollar space station.
No dia seguinte, ele explode uma estação espacial de 400 bilhões de dólares.
And the next day he has nothing.
E no dia seguinte ele não tem nada.
It makes you think.
Faz você pensar.
No, it doesn't.
Não, não faz.
This is the moment we were training for all yesterday afternoon.
Este é o momento para o qual treinamos toda a tarde de ontem.
And now for the battle plan.
E agora para o plano de batalha.
As you all know, the key to victory is the element of surprise.
Como todos sabem, a chave para a vitória é o elemento surpresa.
Surprise!
Surpresa!
The alien mothership is in orbit here.
A nave-mãe alienígena está em órbita aqui.
If we can hit that bullseye, the rest of the dominoes will fall like a house of cards.
Se acertarmos aquele alvo, o resto dos dominós cairá como um castelo de cartas.
Checkmate.
Xeque-mate.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda