Apenas Um Show: Trailer Destruído | Temporada 4
Duh, that's not one of the choices.
Dã, essa não é uma das opções.
Man, you're the most persistent health inspector ever.
Cara, você é o inspetor de saúde mais persistente de todos.
We're not giving you the trailer.
Não vamos te dar o trailer.
Very well.
Muito bem.
Muscle Man, now!
Musculoso, agora!
Ah! They're taking the truck to the border!
Ah! Estão levando o caminhão para a fronteira!
Stop that truck!
Parem aquele caminhão!
Looks like we got a convoy going.
Parece que temos um comboio em andamento.
Now remember, the inspector doesn't have any jurisdiction out of state.
Agora lembrem-se, o inspetor não tem jurisdição fora do estado.
Guard the trailer.
Guardem o trailer.
And once we cross the border, we'll be untouchable.
E assim que cruzarmos a fronteira, seremos intocáveis.
10-4.
10-4.
Hey!
Ei!
Yeah! Way to go, dude!
É! Boa, cara!
That's it! Plots! Take care of the helicopter!
É isso! Plots! Cuidem do helicóptero!
Muscle Man, we're out too.
Musculoso, nós também estamos fora.
Eat cart, dumb pants!
Come carrinho, seu calça-frouxa!
Sorry, dude.
Desculpa, cara.
Not on my watch!
Não no meu turno!
Give me that trailer!
Me dê aquele trailer!
Muscle Bro!
Mano Musculoso!
The boy did it!
O garoto conseguiu!
What's your problem?
Qual é o seu problema?
You're the most insane health inspector ever!
Você é o inspetor de saúde mais louco de todos!
Health inspector? I'm no health inspector!
Inspetor de saúde? Eu não sou inspetor de saúde!
What?
O quê?
You really don't remember, do you?
Você realmente não se lembra, não é?
I'm Frank Jones!
Eu sou Frank Jones!
I was runner-up that day.
Eu fui o segundo colocado naquele dia.
And Frank is out.
E Frank está fora.
Look at Mitch. Some kind of water technique.
Olhem para o Mitch. Algum tipo de técnica de água.
Using water to mush your food is cheating!
Usar água para amassar sua comida é trapaça!
It's totally bullshit!
É uma total besteira!
That's how Japan wins all the time!
É assim que o Japão ganha sempre!
This trailer is mine
Este trailer é meu
You would so badly you can grab it
Você o quer tanto que pode pegá-lo
Now
Agora
The trailer
O trailer
Gotcha, bro.
Te peguei, mano.
Sorry we couldn't save your trailer, Muscle Man.
Desculpe por não termos conseguido salvar seu trailer, Musculoso.
You can stay in the house until you find a new vehicle to live in.
Você pode ficar na casa até encontrar um novo veículo para morar.
Guys, it's cool. My trailer's still back at the park.
Pessoal, está tudo bem. Meu trailer ainda está no parque.
What?
O quê?
Fives has been guarding it this whole time.
Fives o está guardando o tempo todo.
I needed everyone to believe we were driving to the border so the inspector would take the bait.
Eu precisava que todos acreditassem que estávamos indo para a fronteira para que o inspetor caísse na isca.
And that punk totally fell for it.
E aquele moleque caiu direitinho.
Remind me never to touch Muscle Man's stuff.
Lembrem-me de nunca tocar nas coisas do Musculoso.
Seriously though, you guys really came through for me today. Thanks.
Mas sério, vocês me ajudaram muito hoje. Obrigado.
Sorry I'm late. Did we get him?
Desculpa o atraso. Conseguimos?
Yeah, we got him bro.
Sim, conseguimos, mano.
Way to go little brother. So, where's my truck?
Boa, irmãozinho. Então, onde está meu caminhão?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda