Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Peppa Pig – Oh Não, George Pega Um Resfriado

Prepare-se para uma aventura molhada com Peppa e George! Apesar dos avisos para usar o chapéu de chuva, George não resiste à diversão nas poças e acaba pegando um resfriado. Será que o Dr. Urso Marrom vai conseguir convencer o pequeno a ficar na cama e se recuperar? Uma história fofa sobre cuidar da saúde e a importância do descanso.

Peppa, George, put your rain clothes on.

Peppa, George, coloquem suas roupas de chuva.

When it rains, Peppa and George must wear their rain clothes.

Quando chove, Peppa e George devem usar suas roupas de chuva.

Yuck!

Eca!

George does not like wearing his rain hat.

George não gosta de usar seu chapéu de chuva.

George, you must keep your hat on.

George, você tem que manter seu chapéu.

Why?

Por quê?

Because you must keep dry.

Porque você tem que ficar seco.

Why?

Por quê?

Because you might catch a cold.

Porque você pode pegar um resfriado.

Why?

Por quê?

George, do you want to play in the garden?

George, você quer brincar no jardim?

Then keep your hat on.

Então mantenha seu chapéu.

Come on, George!

Vamos, George!

Peppa and George are going to jump in muddy puddles.

Peppa e George vão pular em poças de lama.

Yuck!

Eca!

George does not want to wear his rain hat.

George não quer usar seu chapéu de chuva.

Peppa! George!

Peppa! George!

Come inside! The rain's too heavy to play in now.

Venham para dentro! A chuva está muito forte para brincar agora.

Oh, George, where's your hat?

Oh, George, onde está seu chapéu?

George has caught a cold

George pegou um resfriado.

Oh, poor little George, you don't sound well

Oh, pobre George, você não parece bem.

Don't worry, I'll ring Dr Brown Bear

Não se preocupe, vou ligar para a Dra. Ursa Marrom.

Dr Brown Bear speaking

Dra. Ursa Marrom falando.

I see, put George to bed and I'll be straight round

Entendi, coloque George na cama e eu irei direto para aí.

Thank you, Dr Brown Bear, goodbye

Obrigada, Dra. Ursa Marrom, tchau.

Bye.

Tchau.

Will George be taken to hospital and given medicine?

George será levado ao hospital e receberá remédio?

No.

Não.

George just has to go to bed.

George só tem que ir para a cama.

So George is not really properly ill.

Então George não está realmente doente de verdade.

That's disgusting.

Que nojo.

Poor George.

Pobre George.

Let's get you straight to bed.

Vamos te levar direto para a cama.

George, you have to stay in bed for a bit.

George, você tem que ficar na cama por um tempo.

No.

Não.

George does not want to stay in bed.

George não quer ficar na cama.

Achoo!

Atchim!

George, you have to stay in bed until you are better.

George, você tem que ficar na cama até melhorar.

Why?

Por quê?

Because you have to keep warm.

Porque você tem que se manter aquecido.

Why?

Por quê?

Er, because Dr. Brown Bear says so.

Ah, porque a Dra. Ursa Marrom disse.

Hello. Where's my patient?

Olá. Onde está meu paciente?

Open wide and say,

Abra bem e diga,

Arr.

Ah.

George is a little bit worried.

George está um pouco preocupado.

Hmm. Peppa, you're big and brave.

Hum. Peppa, você é grande e corajosa.

Dave, can you show George how to say, ah?

Peppa, você pode mostrar ao George como dizer 'ah'?

Of course.

Claro.

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

Hmm. George has caught a cold.

Hum. George pegou um resfriado.

Does George need medicine?

George precisa de remédio?

No, but he can have some nice warm milk at bedtime to help him sleep.

Não, mas ele pode tomar um bom leite morno na hora de dormir para ajudá-lo a dormir.

Thank you, Dr Brown Bear.

Obrigada, Dra. Ursa Marrom.

You're welcome. Goodbye.

De nada. Tchau.

George has been in bed all day. Now it is Peppa's bedtime.

George ficou na cama o dia todo. Agora é a hora de dormir da Peppa.

George, are you better?

George, você melhorou?

George is not better.

George não melhorou.

George, please don't sneeze so loudly.

George, por favor, não espirre tão alto.

This is impossible.

Isso é impossível.

George, here's some nice warm milk to help you sleep.

George, aqui está um bom leite morno para ajudá-lo a dormir.

the warm milk makes George feel very very sleepy good night my little piggies ah it's so nice and

o leite morno faz George sentir muito muito sono boa noite meus porquinhos é tão bom e

quiet. It is morning. George has slept very well. George is better. Come on everyone,

silencioso. É manhã. George dormiu muito bem. George está melhor. Vamos, todos,

It's a lovely sunny day

Está um lindo dia ensolarado.

George is wearing his rain hat

George está usando seu chapéu de chuva.

He doesn't want to catch another cold

Ele não quer pegar outro resfriado.

Oh George, you don't need to wear your hat

Oh George, você não precisa usar seu chapéu.

Why?

Por quê?

Because it's hot and sunny

Porque está quente e ensolarado.

Why?

Por quê?

George, can you stop saying why all the time?

George, você pode parar de perguntar 'por quê' o tempo todo?

Why?

Por quê?

George certainly is better

George certamente está melhor.

Peppa has red spots on her face.

Peppa tem manchas vermelhas no rosto.

Mummy, I don't feel very well.

Mamãe, não me sinto muito bem.

Oh dear, Peppa, you don't look very well.

Oh, querida, Peppa, você não parece muito bem.

Don't worry, I'll ring Dr Brown Bear.

Não se preocupe, vou ligar para a Dra. Ursa Marrom.

Dr Brown Bear speaking.

Dra. Ursa Marrom falando.

Peppa is not very well. Her face is covered in red spots.

Peppa não está muito bem. O rosto dela está coberto de manchas vermelhas.

But, hmm, put Peppa to bed and I'll come straight round.

Mas, hum, coloque Peppa na cama e eu irei direto para aí.

Dr Brown Bear has come to make Peppa better.

A Dra. Ursa Marrom veio para fazer Peppa melhorar.

Hello, Peppa. How are you today?

Olá, Peppa. Como você está hoje?

I'm not very well.

Não estou muito bem.

Stick your tongue out, please.

Coloque a língua para fora, por favor.

Hmm, it's not anything serious. Peppa has just got a rash.

Hum, não é nada sério. Peppa apenas pegou uma erupção.

Do I need medicine?

Eu preciso de remédio?

The rash will clear up quickly, but if you like, I can give you just a little medicine.

A erupção vai desaparecer rapidamente, mas se você quiser, posso te dar um pouquinho de remédio.

Yes, please.

Sim, por favor.

I'm afraid it doesn't taste very nice.

Receio que não tenha um sabor muito bom.

Open wide, please.

Abra bem, por favor.

Eww! Disgusting!

Eca! Que nojo!

You are a brave little one for taking it so well.

Você é uma pequena corajosa por ter tomado tão bem.

Peppa must stay in bed.

Peppa deve ficar na cama.

I'll call back later to check that she's better.

Ligarei mais tarde para verificar se ela melhorou.

Can Peppa have visitors?

Peppa pode receber visitas?

Oh yes, she can have visitors. The rash isn't catching.

Ah sim, ela pode receber visitas. A erupção não é contagiosa.

Goodbye.

Tchau.

Goodbye, Dr Brown Bear.

Tchau, Dra. Ursa Marrom.

Mummy, can I get up now?

Mamãe, posso me levantar agora?

Dr Brown Bear says that you must stay in bed for a little bit, Peppa.

A Dra. Ursa Marrom disse que você deve ficar na cama por um tempinho, Peppa.

But it's so boring.

Mas é tão chato.

Dr Brown Bear did say you could have visitors.

A Dra. Ursa Marrom disse que você poderia receber visitas.

Can Suzy Sheep visit me?

A Ovelha Suzy pode me visitar?

Suzy Sheep is Peppa's best friend.

A Ovelha Suzy é a melhor amiga da Peppa.

I'll ring Suzy Sheep's mummy.

Vou ligar para a mãe da Ovelha Suzy.

Hello, Mrs Pig.

Olá, Senhora Porca.

May Peppa talk with Suzy, please?

Peppa pode falar com a Suzy, por favor?

Hello, Suzy.

Olá, Suzy.

Hello, Peppa.

Olá, Peppa.

I'm not very well.

Não estou muito bem.

I have red spots on my face.

Tenho manchas vermelhas no rosto.

Has the doctor been?

O médico já veio?

Yes, Dr Brown Bear was here.

Sim, a Dra. Ursa Marrom esteve aqui.

He said I wasn't very well

Ela disse que eu não estava muito bem.

and that I was very brave.

e que eu fui muito corajosa.

So are you really ill?

Então você está realmente doente?

Yes, yes.

Sim, sim.

It's not pretend.

Não é de brincadeira.

I have to stay in bed.

Eu tenho que ficar na cama.

Dr. Brown Bear gave me medicine that tasted really horrible.

A Dra. Ursa Marrom me deu um remédio que tinha um gosto realmente horrível.

I'm coming to see you.

Estou indo te ver.

I'm going to wear my nurse's outfit.

Vou usar minha roupa de enfermeira.

Suzy Sheep has come to see Peppa.

A Ovelha Suzy veio ver a Peppa.

Suzy is wearing her nurse's costume.

Suzy está usando sua fantasia de enfermeira.

Danny Dog and Rebecca Rabbit have come along too.

O Cão Danny e a Coelho Rebeca também vieram.

Hello, Peppa.

Olá, Peppa.

Hello.

Olá.

How do you feel?

Como você se sente?

I'm not very well, Suzy

Não estou muito bem, Suzy.

I have to stay in bed

Eu tenho que ficar na cama.

What can we do to make you better?

O que podemos fazer para te fazer melhorar?

You could get me some orange juice

Você poderia me trazer um pouco de suco de laranja.

OK

OK.

Peppa seems to be quite enjoying herself

Peppa parece estar se divertindo bastante.

Thank you, Suzy

Obrigada, Suzy.

Do you feel any better?

Você se sente melhor?

A little bit

Um pouquinho.

Daddy?

Papai?

Ask my mummy if I could have some ice cream

Pergunte à minha mamãe se eu poderia tomar um sorvete.

And Rebecca, could you bring me some flowers from the garden?

E Rebeca, você poderia me trazer algumas flores do jardim?

Dr. Brown Bear is here to see if Peppa is better.

A Dra. Ursa Marrom está aqui para ver se a Peppa está melhor.

Ah, good. The nurse is already here.

Ah, que bom. A enfermeira já está aqui.

How is the patient?

Como está a paciente?

Er, I'm not a real nurse. It's just pretend.

Er, eu não sou uma enfermeira de verdade. É só de brincadeira.

I see. Would you like me to take a look myself?

Entendi. Gostaria que eu desse uma olhada pessoalmente?

Yes, please.

Sim, por favor.

I say, no more red spots. You're completely better.

Nossa, sem mais manchas vermelhas. Você está completamente melhor.

aren't I still a bit ill?

ainda não estou um pouco doente?

how do you feel?

como você se sente?

I think I should stay in bed a little bit more

Acho que devo ficar na cama mais um pouco.

I fancy a game with this ball in the garden

Estou com vontade de jogar com esta bola no jardim.

who wants to join me?

Quem quer se juntar a mim?

me, me, me

Eu, eu, eu.

me too

Eu também.

well I never

Bem, eu nunca vi!

a complete recovery

Uma recuperação completa.

Miss Polly had a dolly.

A Senhorita Polly tinha uma boneca.

Sorry, Madam Gazelle.

Desculpe, Senhora Gazela.

Oh, dear. Pedro has a cough.

Oh, céus. Pedro está com tosse.

Not to worry. I'll ring Dr. Brown Bear.

Não se preocupe. Vou ligar para a Dra. Ursa Marrom.

Dr. Brown Bear speaking.

Dra. Ursa Marrom falando.

Hello, Doctor. This is Madam Gazelle. A child is ill.

Olá, Doutora. Aqui é a Senhora Gazela. Uma criança está doente.

Don't panic. I'll come straight away.

Não entre em pânico. Estou a caminho.

What seems to be the problem?

Qual parece ser o problema?

I've got a cough.

Eu estou com tosse.

I see. Is it a tickly cough or a chesty cough?

Entendi. É uma tosse seca ou uma tosse com catarro?

Um, I don't know, but it goes like this.

Hum, não sei, mas faz assim.

And when did you get this cough?

E quando você pegou essa tosse?

When Madame Gazelle started singing

Quando a Madame Gazela começou a cantar.

It's nothing serious, but Pedro's cough may be catching

Não é nada sério, mas a tosse de Pedro pode ser contagiosa.

What do you mean, catching?

O que você quer dizer com contagiosa?

When one person has a cough, sometimes other people get that cough too

Quando uma pessoa tem tosse, às vezes outras pessoas também pegam essa tosse.

Do I need medicine?

Eu preciso de remédio?

Just a little spoonful

Apenas uma colherzinha.

I'm afraid it doesn't taste very nice

Receio que não tenha um sabor muito bom.

It tastes like an old shoe full of jam

Tem gosto de um sapato velho cheio de geleia.

Thank you, Dr Brown Bear

Obrigada, Dra. Ursa Marrom.

Goodbye

Tchau.

Bye

Tchau.

As I thought, Pedro's cough is catching

Como eu pensei, a tosse de Pedro é contagiosa.

Danny Dog and Suzy Sheep have caught Pedro's cough

O Cão Danny e a Ovelha Suzy pegaram a tosse de Pedro.

Open wide

Abram bem.

It tastes of carpet-flavoured yoghurt

Tem gosto de iogurte com sabor de carpete.

It tastes of flowers

Tem gosto de flores.

Well done for taking your medicine so well

Muito bem por tomarem o remédio tão direitinho.

Do you ever get ill, Dr Brown Bear?

Você fica doente alguma vez, Dra. Ursa Marrom?

No, Peppa, I'm never ill

Não, Peppa, eu nunca fico doente.

I eat an apple a day

Eu como uma maçã por dia.

Goodbye

Tchau.

Bye

Tchau.

It is home time and the children's parents are here to pick them up

É hora de ir para casa e os pais das crianças estão aqui para buscá-los.

Mummy, Daddy, I've got a cough

Mamãe, papai, estou com tosse.

Dr Brown Bear kind of looked after us

A Dra. Ursa Marrom meio que cuidou de nós.

He gave us horrible medicine

Ela nos deu um remédio horrível.

Madam Gazelle, can you sing your song now?

Senhora Gazela, pode cantar sua canção agora?

Of course, Peppa

Claro, Peppa.

Miss Polly had a dolly who was...

A Senhorita Polly tinha uma boneca que estava...

Oh dear, all the grown-ups have caught Pedro's cough

Ah, que pena, todos os adultos pegaram a tosse do Pedro.

Dr Brown Bear speaking.

Dra. Ursa Marrom falando.

This is Peppa Pig.

Aqui é a Peppa Pig.

All the grown-ups are ill.

Todos os adultos estão doentes.

Not to worry, Peppa. I'm on my way.

Não se preocupe, Peppa. Estou a caminho.

Hello, everyone. Caught Pedro's cough, have we?

Olá, a todos. Pegaram a tosse de Pedro, não é?

Very well. Stand in line and open wide.

Muito bem. Fiquem em fila e abram bem.

It tastes like custard and old socks

Tem gosto de creme e meias velhas.

Thank you for looking after us, Dr Brown Bear

Obrigada por cuidar de nós, Dra. Ursa Marrom.

Who looks after you when you're ill?

Quem cuida de você quando você está doente?

No one looks after me

Ninguém cuida de mim.

I'm never ill

Eu nunca fico doente.

Oh dear, Dr Brown Bear has caught Pedro's cough

Oh, céus, a Dra. Ursa Marrom pegou a tosse de Pedro.

Not to worry

Não se preocupe.

Goodbye

Tchau.

Goodbye.

Tchau.

Poor Dr. Brown Bear.

Pobre Dra. Ursa Marrom.

He's ill and there's no one to look after him.

Ela está doente e não há ninguém para cuidar dela.

Who can that be?

Quem pode ser?

Hello.

Olá.

We've come to look after you.

Viemos cuidar de você.

Here's some fruit.

Aqui está umas frutas.

And some cushions.

E algumas almofadas.

And here is your medicine.

E aqui está o seu remédio.

It tastes like jammy yogurt-flavored custard socks.

Tem gosto de creme de iogurte com geleia e meias.

And here's a song to make you feel better.

E aqui está uma canção para fazer você se sentir melhor.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos