Peppa Pig – A Aventura Da Peppa Pig Nas Cavernas Com O Vovô Coelho
Caves
Cavernas
on these safety hardhats.
nestes capacetes de segurança.
Will the caves be dangerous?
As cavernas serão perigosas?
Not at all.
De jeito nenhum.
Follow me for a completely safe tour.
Sigam-me para um passeio completamente seguro.
Good.
Bom.
All that talk of the Ride of Doom
Toda aquela conversa sobre o Passeio da Perdição
had me worried for a moment.
me deixou preocupado por um momento.
I'm your tour guide!
Sou o vosso guia turístico!
Here is Grumpy Rabbit.
Aqui está o Coelho Resmungão.
Let's go on a wild, mad adventure!
Vamos numa aventura louca e selvagem!
Oh, should we put on these safety hats?
Ah, devemos colocar estes chapéus de segurança?
Why not?
Por que não?
Does anyone have a problem
Alguém tem problema
with going deep underground.
com ir para o fundo da terra?
Um, I'm not too keen on small dark spaces.
Hum, não sou muito fã de espaços pequenos e escuros.
Like a cave, you mean?
Tipo uma caverna, queres dizer?
And I'm not so good with heights.
E não sou muito bom com alturas.
I see. Anything else I should know?
Entendo. Mais alguma coisa que eu deva saber?
George and I like exciting places.
Eu e o George gostamos de lugares emocionantes.
Brilliant! These caves are ridiculously exciting.
Brilhante! Estas cavernas são ridiculamente emocionantes.
Please, follow me.
Por favor, sigam-me.
These steps take us down into the caves.
Estas escadas levam-nos para as cavernas.
Ooh! This is fun!
Uhm! Isto é divertido!
Yes, it actually is quite fun.
Sim, na verdade é bastante divertido.
It's good not to know exactly how deep we are.
É bom não saber exatamente o quão fundo estamos.
We're 100 metres down now.
Estamos a 100 metros de profundidade agora.
Imagine, if you will, the tons and tons of rock just sitting above our heads.
Imaginem, se quiserem, as toneladas e toneladas de rocha que estão mesmo acima das nossas cabeças.
Great.
Ótimo.
Welcome to the caves.
Bem-vindos às cavernas.
It's so pretty and sparkly.
É tão bonito e cintilante.
Amazing.
Incrível.
Look, there's a little boat.
Olha, tem um barquinho.
Boat?
Barco?
On aboard!
A bordo!
You know what?
Sabem de uma coisa?
Because this cave is so huge and beautiful,
Porque esta caverna é tão enorme e bonita,
I feel fine about being down here.
sinto-me bem por estar aqui em baixo.
Now we go through this little tunnel.
Agora vamos passar por este pequeno túnel.
It can get a bit squeezy.
Pode ficar um pouco apertado.
Breathe in.
Inspirem.
Everyone out of the boat.
Todos fora do barco.
I can't say I enjoyed that.
Não posso dizer que gostei.
Don't worry.
Não se preocupem.
We won't go through any more tunnels.
Não passaremos por mais túneis.
Good.
Bom.
We just have to cross this chasm.
Só temos que atravessar este abismo.
Whoa, that looks like quite a drop.
Uau, isso parece uma queda e tanto.
Yes, it's wonderfully deep.
Sim, é maravilhosamente profundo.
I'll show you.
Vou mostrar-vos.
See how long it takes this rock to hit the bottom.
Vejam quanto tempo leva esta pedra para atingir o fundo.
Wow!
Uau!
So, how do we get across?
Então, como atravessamos?
Did you hear anything about a ride of doom?
Ouviste alguma coisa sobre um passeio da perdição?
Molly Mouse said the ride of doom was the best bit!
A Ratinha Molly disse que o passeio da perdição era a melhor parte!
Er, what exactly is this ride of doom?
Er, o que é exatamente este passeio da perdição?
Nothing to be alarmed by. It's a zip wire ride over this chasm and down to the deepest part of the caves.
Nada a alarmar. É um passeio de tirolesa sobre este abismo e até à parte mais profunda das cavernas.
Oh goody!
Ah, que bom!
It's really fun and of course completely safe!
É muito divertido e, claro, completamente seguro!
I'm not very good with heights. Is there another way to...
Não sou muito bom com alturas. Há outra forma de...
See you on the other side!
Vemo-nos do outro lado!
Wait for me!
Esperem por mim!
If that isn't the craziest fun in the world, I don't know what is!
Se isso não é a diversão mais louca do mundo, não sei o que é!
It was brilliant. Did you enjoy it, Daddy?
Foi brilhante. Gostaste, Papai?
Uh, yes.
Uh, sim.
Here, at the deepest point of the caves, our tour comes to an end.
Aqui, no ponto mais profundo das cavernas, a nossa visita termina.
Any questions?
Alguma pergunta?
Uh, how do we get out?
Uh, como saímos?
Oh, good question.
Ah, boa pergunta.
We take the lift.
Vamos de elevador.
Here we are, back on the surface again.
Aqui estamos nós, de volta à superfície.
Ah, daylight. Welcome to the gift shop.
Ah, luz do dia. Bem-vindos à loja de presentes.
Look, there's a picture of us on the Ride of Doom.
Olha, há uma foto nossa no Passeio da Perdição.
Daddy, you look funny.
Papai, estás engraçado.
That will help you remember the Ride of Doom forever.
Isso vai ajudar-vos a lembrar do Passeio da Perdição para sempre.
Thank you very much.
Muito obrigado.
Peppa loves caves. Everyone loves caves.
A Peppa adora cavernas. Todos adoram cavernas.
Gym class.
Aula de ginástica.
Peppa and her friends are going to the gym today.
A Peppa e os seus amigos vão hoje ao ginásio.
Let's check you've all got your gym kits on.
Vamos verificar se todos estão com os vossos uniformes de ginástica.
Pedro is wearing a superhero costume.
O Pedro está a usar uma fantasia de super-herói.
Pedro, where is your gym kit?
Pedro, onde está o teu uniforme de ginástica?
It's at home. I thought it was dressing up day.
Está em casa. Pensei que era dia de fantasia.
Follow me, children.
Sigam-me, crianças.
This is the gym where mummies and daddies come to exercise and enjoy themselves.
Este é o ginásio onde as mamães e os papais vêm para se exercitar e se divertir.
Are you all having fun?
Estão todos a divertir-se?
Yes, lots of fun.
Sim, muito divertido.
Your gym teacher for today is Grumpy Rabbit.
O vosso professor de ginástica de hoje é o Coelho Resmungão.
Where is he?
Onde está ele?
Hello, children! Are you ready to exercise?
Olá, crianças! Estão prontas para se exercitar?
Yes, Grumpy Rabbit.
Sim, Coelho Resmungão.
Ah!
Ah!
Do we have to do that?
Temos de fazer isso?
No, that's only for big athletes like me.
Não, isso é só para grandes atletas como eu.
Not for little explorers like you.
Não para pequenos exploradores como vocês.
We're not explorers.
Não somos exploradores.
I'll make explorers of you, but you, you look like a superhero.
Vou fazer de vocês exploradores, mas tu, tu pareces um super-herói.
Uh, it's just pretend.
Uh, é só de brincadeira.
Pretending, that's good. Right, let's warm up.
Brincar, isso é bom. Certo, vamos aquecer.
Everyone, run on the spot.
Todos, corram no lugar.
And clap your arms.
E batam palmas.
Now, stretch.
Agora, estiquem-se.
Stretch!
Estiquem-se!
Wubble like a jelly.
Mexam-se como uma gelatina.
And rest.
E descansem.
Now we're all warmed up, we can start.
Agora que estamos todos aquecidos, podemos começar.
Start what?
Começar o quê?
Your adventure.
A vossa aventura.
I want you to pretend that this room is a jungle.
Quero que finjam que esta sala é uma selva.
It doesn't look like a jungle.
Não parece uma selva.
Where are the trees?
Onde estão as árvores?
You have to imagine it.
Têm que imaginar.
The trees, the rain, the fast-flowing river at your feet.
As árvores, a chuva, o rio de correnteza rápida aos vossos pés.
Your first adventure is to walk on this beam across the river.
A vossa primeira aventura é atravessar esta trave sobre o rio.
That's easy.
Isso é fácil.
Ah, but it's night time and it's windy.
Ah, mas é noite e está ventoso.
What?
O quê?
That's how it was for me.
Foi assim para mim.
It was a dark and stormy night.
Era uma noite escura e tempestuosa.
I was on an adventure.
Eu estava numa aventura.
Ready?
Prontos?
But it's not windy or night time.
Mas não está ventoso nem é noite.
You have to pretend.
Têm que fingir.
Everyone crosses the pretend river safely.
Todos atravessam o rio imaginário em segurança.
Hooray!
Viva!
Well done, my little explorers.
Muito bem, meus pequenos exploradores.
What's next, Grumpy Rabbit?
O que vem a seguir, Coelho Resmungão?
Your next adventure is to swing across this swamp full of crocodiles.
A vossa próxima aventura é balançar-se por este pântano cheio de crocodilos.
Oh!
Oh!
I can't see any crocodiles.
Não consigo ver crocodilos nenhuns.
You've got to pretend.
Tens que fingir.
Let those crocodiles know who's boss.
Deixem esses crocodilos saber quem manda.
Go away, you naughty crocodiles.
Vão embora, crocodilos malvados.
That's the spirit!
Esse é o espírito!
Did you ever swim across a crocodile swamp?
Alguma vez nadou por um pântano de crocodilos?
Of course I did!
Claro que sim!
Were you scared?
Estavas assustado?
Not as scared as they were of me!
Não tão assustado quanto eles estavam de mim!
Aaaah!
Aaaah!
Ready? Don't forget to do the call!
Prontos? Não se esqueçam de fazer o grito!
Aaaah!
Aaaah!
Everyone has crossed the pretend crocodile swamp safely.
Todos atravessaram o pântano de crocodilos imaginário em segurança.
Well done.
Muito bem.
What's our next adventure?
Qual é a nossa próxima aventura?
This is a vault.
Isto é um salto.
Big athletes jump over it like this.
Grandes atletas saltam sobre ele assim.
But you can pretend it's a dinosaur and crawl through its legs.
Mas podem fingir que é um dinossauro e rastejar por entre as suas pernas.
Have you crawled through a dinosaur's legs, Grampy Rabbit?
Já rastejaste por entre as pernas de um dinossauro, Coelho Resmungão?
Oh, yes.
Ah, sim.
Once I was walking in the jungle when I stumbled into a lost world of dinosaurs.
Uma vez eu estava a caminhar na selva quando tropecei num mundo perdido de dinossauros.
And that's it! You've made it out of the jungle!
E é isso! Saíram da selva!
Hooray!
Viva!
Ah-ho! Did you have a good gym class, children?
Ah-ho! Tiveram uma boa aula de ginástica, crianças?
Yes, Madam Gazelle!
Sim, Madame Gazela!
They're real little explorers now!
Eles são pequenos exploradores de verdade agora!
We walked across a river!
Atravessámos um rio!
And we swung over crocodiles!
E balançámo-nos sobre crocodilos!
And we crawled under a dinosaur!
E rastejámos debaixo de um dinossauro!
I love doing gym class with Grumpy Rabbit!
Adoro fazer aula de ginástica com o Coelho Resmungão!
I love it.
Eu adoro.
Desert Island.
Ilha Deserta.
Peppa and George are at Danny Dog's house.
Peppa e George estão na casa do Danny Cão.
Captain Dog is telling stories of when he was a sailor.
O Capitão Cão está a contar histórias de quando era marinheiro.
I sailed all around the world.
Naveguei por todo o mundo.
And then I came home again.
E depois voltei para casa.
But now I'm back for good.
Mas agora estou de volta para sempre.
I'll never get on a boat again.
Nunca mais subirei num barco.
Daddy, do you miss the sea?
Papai, sentes falta do mar?
Well, sometimes.
Bem, às vezes.
It is Grandad Dog, Grandpa Pig and Grumpy Rabbit.
São o Vovô Cão, o Vovô Porquinho e o Coelho Resmungão.
Hello.
Olá.
Can Captain Dog come out to play?
O Capitão Cão pode vir brincar?
What? We are going on a fishing trip.
O quê? Vamos numa viagem de pesca.
On a boat?
Num barco?
On the sea.
No mar.
OK, let's go.
OK, vamos lá.
But, Daddy, you said you'd never get on a boat again.
Mas, papai, disseste que nunca mais subirias num barco.
Oh, yes. So I did.
Ah, sim. Eu disse.
Okay. Bye-bye.
Okay. Tchau, tchau.
Bye.
Tchau.
Well, there they go.
Bem, lá vão eles.
Off on a boat without me.
Num barco sem mim.
What are you going to do now, Daddy?
O que vais fazer agora, papai?
Oh, I don't know.
Ah, não sei.
Maybe I'll clean the seaweed off the house.
Talvez eu limpe as algas da casa.
You don't get seaweeds on houses.
Não se têm algas nas casas.
No, of course not.
Não, claro que não.
We'll take my boat.
Vamos no meu barco.
Are you sure your boat's safe, Grampy Rabbit?
Tens a certeza de que o teu barco é seguro, Coelho Resmungão?
Of course it's safe. I built it myself.
Claro que é seguro. Eu próprio o construí.
We don't need that bit. Off we go!
Não precisamos disso. Vamos lá!
I love going fishing.
Adoro ir pescar.
Me too.
Eu também.
And what do you need for a fishing trip?
E o que é preciso para uma viagem de pesca?
Fishing rods?
Cana de pesca?
No! The picnic basket!
Não! A cesta de piquenique!
It's very good of you to steer the boat, Grampy Rabbit.
É muito bom da tua parte conduzir o barco, Coelho Resmungão.
But I'm not steering the boat. I thought somebody else was oh
Mas eu não estou a conduzir o barco. Pensei que era outra pessoa, oh
Dear no one is steering the boat. We're lost at sea
Querida, ninguém está a conduzir o barco. Estamos perdidos no mar.
And look grampy rabbits boat is sinking
E olha, o barco do Coelho Resmungão está a afundar.
My pity worse situations and this really no, this is the worst
Eu já tive em situações piores e isto não é, esta é a pior.
But we're stuck on a desert island.
Mas estamos presos numa ilha deserta.
We're just the sea and the sky for company.
Temos apenas o mar e o céu como companhia.
And we haven't got any food.
E não temos comida nenhuma.
I've got a chocolate bar.
Tenho uma barra de chocolate.
Good. We should save the chocolate in case we get hungry later.
Bom. Devemos guardar o chocolate para o caso de termos fome mais tarde.
Oh, dear. Grampy Rabbit has eaten all the food.
Oh, céus. O Coelho Resmungão comeu toda a comida.
What a terrible place to be stuck.
Que lugar terrível para ficar preso.
Is anyone else missing cheese?
Mais alguém está a sentir falta de queijo?
We've only been here five minutes, Grampy Rabbit.
Só estamos aqui há cinco minutos, Coelho Resmungão.
I'm going to put a mark in the sand for every time I think about cheese.
Vou fazer uma marca na areia cada vez que pensar em queijo.
We need to call for help.
Precisamos de pedir ajuda.
Call for help? What an excellent idea.
Pedir ajuda? Que excelente ideia.
Grampy Rabbit is very good at shouting.
O Coelho Resmungão é muito bom a gritar.
What was that?
O que foi isso?
That was the call of the sea. Someone is in trouble.
Esse foi o chamado do mar. Alguém está em apuros.
What can we do?
O que podemos fazer?
We'll rescue them.
Vamos resgatá-los.
We can use Granddad Dog's boat.
Podemos usar o barco do Vovô Cão.
Wait a minute.
Espera um minuto.
I said I'd never get on a boat again.
Eu disse que nunca mais subiria num barco.
But, Daddy, they need rescuing.
Mas, papai, eles precisam de ser resgatados.
You're right. Just this once.
Tens razão. Só desta vez.
I shall sail again.
Vou navegar novamente.
Life jackets on.
Coletes salva-vidas colocados.
Aye, Captain Dog.
Sim, Capitão Cão.
Full sail!
Velas a todo pano!
All our food is gone.
Toda a nossa comida acabou.
There's nothing left to eat.
Não sobrou nada para comer.
There must be something to eat.
Deve haver algo para comer.
Ahoy there!
Ahoy!
Hooray! We're saved!
Viva! Estamos salvos!
Captain Dog has rescued the granddads.
O Capitão Cão resgatou os vovôs.
Land ahoy! Everyone off the boat.
Terra à vista! Todos fora do barco.
Farewell, everybody. See you in a few weeks.
Adeus, pessoal. Vemo-nos em algumas semanas.
Daddy, where are you going?
Papai, para onde vais?
Me? I was just thinking of sailing around the world again.
Eu? Estava só a pensar em navegar pelo mundo novamente.
But, Daddy, you're not a sailor anymore.
Mas, papai, já não és marinheiro.
No, of course not.
Não, claro que não.
Leave the sailing to us, Captain Dog.
Deixa a navegação connosco, Capitão Cão.
Yes, and when they get lost again, you can rescue them.
Sim, e quando se perderem de novo, podes resgatá-los.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda