Michael J Fox Sobre Assumir O Papel De Marty Mcfly De Outro Ator
Michael, your first starring role, Back to the Future, were you surprised by the impact the film had had?
Michael, seu primeiro papel principal, De Volta para o Futuro, você se surpreendeu com o impacto que o filme teve?
Yeah, I was surprised. I expected the film to do well.
Sim, eu fiquei surpreso. Eu esperava que o filme se saísse bem.
And when I say do well, I mean make a profit or whatever would satisfy the studios,
E quando digo 'se saísse bem', quero dizer ter lucro ou o que quer que satisfizesse os estúdios,
because of the people associated with it, Stephen and whatnot.
por causa das pessoas associadas a ele, Stephen e etc.
But for it to come out and do as well as it did, I mean, I don't even look at the totals anymore. It's scary.
Mas para ele sair e se sair tão bem quanto se saiu, quer dizer, eu nem olho mais os totais. É assustador.
It's very...
É muito...
Breathtaking they are.
Eles são de tirar o fôlego.
It is.
É.
It's frightening.
É assustador.
I mean, I'm glad I don't have to add it up.
Quer dizer, fico feliz por não ter que somar.
I'm almost as glad I don't have to add it up as I am sorry that I don't get to keep it.
Quase fico tão feliz por não ter que somar quanto triste por não ficar com ele.
Now you replaced Eric Stoltz eventually in the role of Marty McFly.
Agora você acabou substituindo Eric Stoltz no papel de Marty McFly.
How did you feel about that?
Como você se sentiu em relação a isso?
I mean, presumably you were quite pleased to get the part.
Quer dizer, presumivelmente você ficou bastante satisfeito em conseguir o papel.
Well, I had a lot of feelings.
Bem, eu tive muitos sentimentos.
I had real mixed emotions about it.
Eu tive emoções bem mistas sobre isso.
But it is, in my way of thinking, the actor's nightmare to start a project and for something
Mas é, na minha maneira de pensar, o pesadelo de um ator começar um projeto e para algo
to happen and to have to leave it under whatever circumstance.
acontecer e ter que deixá-lo sob qualquer circunstância.
I wouldn't want that to happen to me.
Eu não gostaria que isso acontecesse comigo.
But as I talked to Steven and Bob Zemeckis and whatnot, I found it was a very mutual
Mas, ao conversar com Steven, Bob Zemeckis e etc., descobri que era algo muito mútuo
Thing and they were very compassionate and very understanding in the way that they dealt.
E eles foram muito compassivos e muito compreensivos na maneira como lidaram.
with him.
com ele.
What do you think of Steven Spielberg now?
O que você pensa de Steven Spielberg agora?
out?
fora?
He's great. I named one wing of my house after him.
Ele é ótimo. Eu dei o nome dele a uma ala da minha casa.
He needs that?
Ele precisa disso?
No, I think he's a terrific man, a terrific filmmaker, and he's an artist and a filmmaker
Não, acho que ele é um homem excelente, um cineasta excelente, e ele é um artista e um cineasta
and a man who likes to be surrounded with creative people, Bob Zemeckis, people like
e um homem que gosta de estar rodeado de pessoas criativas, Bob Zemeckis, pessoas como
that, and give them the room to exercise their own creativity. So he's not to make films
essas, e dar-lhes espaço para exercitar sua própria criatividade. Então ele não faz filmes
films first, bucks second, and to treat people accordingly.
filmes primeiro, dinheiro segundo, e trata as pessoas de acordo.
You had one hell of a workload when you were making this film, because you were making
Você teve uma carga de trabalho infernal quando estava fazendo este filme, porque você estava fazendo
a TV series at the same time.
uma série de TV ao mesmo tempo.
Right.
Certo.
How did you cope with that?
Como você lidou com isso?
Well, it was tough doing both at the same time, but on the other hand, I kind of, when
Bem, foi difícil fazer os dois ao mesmo tempo, mas, por outro lado, eu meio que, quando
you take a challenge, when you take on something, you say you're going to do it, you have to
você aceita um desafio, quando você se compromete com algo, você diz que vai fazer, você tem que
do it.
fazer.
And in the course of doing it, sitting back and saying, oh, jeez, boy, I'm tired, I'm bushed, it's not going to do you a whole lot of good.
E no processo de fazer, ficar sentado dizendo, ah, meu Deus, estou cansado, estou exausto, não vai te ajudar muito.
Second of all, when you have a job that you love, you know, you show up for work and you're excited about doing it and getting on with the business of doing it.
Em segundo lugar, quando você tem um trabalho que ama, sabe, você aparece para trabalhar e está animado para fazê-lo e seguir em frente com o trabalho.
And with me, that just happened twice a day.
E comigo, isso acontecia duas vezes por dia.
It happened in the morning and then it happened at night.
Acontecia de manhã e depois à noite.
Did you sleep?
Você dormia?
A little bit.
Um pouco.
I slept about four or five hours a night.
Eu dormia umas quatro ou cinco horas por noite.
I'd have drivers come pick me up in the morning and bring me in at night.
Eu tinha motoristas para me buscar de manhã e me levar à noite.
Sometimes they'd carry me in and dump me on my bed at night.
Às vezes eles me carregavam e me jogavam na cama à noite.
So there were a lot of people who made life easy for me
Então, houve muitas pessoas que tornaram a vida fácil para mim
and went out of their way to be understanding during that time.
e se esforçaram para ser compreensivas durante esse tempo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda