Yes, darling, this is Hedda, but may I call you back?
Sim, querida, sou Hedda, mas posso retornar a ligação?
We're getting ready to announce our good cave-keeping contest winner.
Estamos nos preparando para anunciar o vencedor do nosso concurso de boas práticas em cavernas.
You are a darling, darling. Toodle-oo!
Você é um amor, um amor. Até logo!
Now, darling.
Agora, querida.
Careful, sister.
Cuidado, irmã.
As I was saying, you're sure this Flintstone girl is the one we want?
Como eu estava dizendo, você tem certeza de que essa garota dos Flintstones é a que queremos?
Well, the staff agreed she's our first choice.
Bem, a equipe concordou que ela é a nossa primeira opção.
In a way, she's like you, Miss Rocker.
De certa forma, ela é como você, Srta. Rocker.
Efficient, but very feminine.
Eficiente, mas muito feminina.
Yee-abba-dabba-doo!
Yee-abba-dabba-doo!
Flintstones, make the Flintstones
Flintstones, façam os Flintstones
They're the Martin Stonick's family
Eles são a família de Martin Stonick.
From the town of Bedrock
Da cidade de Bedrock
They're a place right out of history
São lugares que parecem ter saído diretamente da história.
That's right, with the family down the street
Isso mesmo, com a família que mora na rua de baixo.
Through the courtesy of Fred's two feet
Graças à gentileza dos dois pés de Fred.
When you're with the Flintstones
Quando você está com os Flintstones
Have a yabba dabba dee time
Tenha um tempo yabba dabba dee
A dabba doo time
Uma hora de dabba doo
We'll have a gay old time
Vamos nos divertir muito!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
