Gotta hand it to you Fred you did it
Tenho que admitir, Fred, você conseguiu!
After all I am the head of the house gee I sure do admire you you just said I'm going to the races
Afinal, eu sou o chefe da casa, nossa, como eu te admiro! Você acabou de dizer que vai às corridas.
Can you walk down wrong? I said we're going bowling and walked out
Você pode andar errado? Eu disse que íamos jogar boliche e saí.
Hey, look, bud.
Ei, olha só, amigo.
Holleystone Park.
Parque Holleystone.
Uh, yep.
Ah, sim.
This is it, Freddy boy.
É isso aí, Freddy.
Right, let's get this thing parked.
Certo, vamos estacionar isso.
We just got time for the first race.
Acabamos de ter tempo para a primeira corrida.
Four dollars on millstone to win the first.
Aposte quatro dólares em Millstone para ganhar a primeira.
Four?
Quatro?
Fred Flintstone, last of the big spenders.
Fred Flintstone, o último dos grandes gastadores.
At six to one, he hasn't got a chance, Fatso.
Com seis para um, ele não tem a menor chance, Gordo.
But why tell you?
Mas por que te contar isso?
You wouldn't listen, right?
Você não ia me ouvir, né?
Right.
Certo.
It's your money, at least it was.
É o seu dinheiro, ou pelo menos era.
Four dollars on millstone to win.
Aposte quatro dólares em Millstone para ganhar.
in. Here you are, sir. Hey, Stoney, get a load of the squares. Come on, Millstone. Come on,
Aqui está, senhor. Ei, Stoney, olha só esses quadrados. Vamos lá, Millstone. Vamos lá,
Millstone. Way to the race starts, Bond. Millstone in the first. What a laugh.
Millstone. O caminho para a largada da corrida, Bond. Millstone na primeira. Que piada.
It's low wire and Millstone. Millstone moves in front. It's Millstone all by himself. At the
É arame baixo e Millstone. Millstone se move para a frente. É Millstone sozinho. No
finish, it's Millstone by two lengths. The zoo was right, Barney. We just made 20 bucks. Yeah.
No final, Millstone venceu por dois corpos. O zoológico estava certo, Barney. Acabamos de ganhar 20 dólares. É isso aí.
Yeah, let's cash in and get the bet down on the second race.
Sim, vamos aproveitar e fazer a aposta na segunda corrida.
Squares, huh?
Quadrados, né?
Accidents will happen.
Acidentes acontecem.
Concrete Kitty?
Gatinho de concreto?
That's what I said.
Foi isso que eu disse.
Yeah, that's what he said.
Sim, foi isso que ele disse.
Maybe third.
Talvez em terceiro lugar.
Once a year, second.
Uma vez por ano, em segundo lugar.
But first, never.
Mas primeiro, nunca.
Still, it's...
Ainda assim, é...
Our money, right?
Nosso dinheiro, certo?
We bet the whole 20.
Apostamos os 20 inteiros.
Gee, Fred, do you think we ought to...
Nossa, Fred, você acha que deveríamos...?
So we lose?
Então nós perdemos?
We lose four bucks.
Perdemos quatro dólares.
We win.
Nós vencemos.
We got 98.
Conseguimos 98.
Diamond Fred Flintstone.
Fred Flintstone de Diamante.
Shoot the works on Concrete Kitty.
Fotografe tudo sobre Concrete Kitty.
What do you think, Stoney?
O que você acha, Stoney?
Never. Like the man said, maybe show, but it'll never win.
Nunca. Como disse o homem, talvez até apareça, mas nunca vai ganhar.
And to the wire, it's Hungry Kitty in front by seven lengths.
E até o final, Hungry Kitty está na frente por sete corpos.
We did it again, Freddy boy!
Conseguimos de novo, Freddy!
Save the congratulations for later. Come on!
Guarde os parabéns para depois. Vamos lá!
Yeah, let's get our bet done for the third race.
Sim, vamos fechar nossa aposta para a terceira corrida.
Two accidents in a row is too accidental.
Dois acidentes seguidos é muita coincidência.
They could have a system.
Eles poderiam ter um sistema.
The whole bundle on Ekbarok in the third.
Todo o pacote em Ekbarok no terceiro.
Yes, sir.
Sim, senhor.
Uh, Fred, save out the $4 we came with just so we won't go home broke, huh?
Ei, Fred, guarda esses 4 dólares que trouxemos para não voltarmos para casa sem um tostão, tá bom?
Okay, okay, here.
Ok, ok, aqui está.
But you got no confidence in Gazoo.
Mas você não tem confiança nenhuma no Gazoo.
Gazoo?
Gazoo?
Must be a new system they invented.
Deve ser um sistema novo que eles inventaram.
Here they come, ladies and gentlemen.
Eis que eles chegam, senhoras e senhores.
It's Ekbarok by eight lengths.
Ekbarok venceu por oito corpos de vantagem.
Right up to the water.
Bem junto à água.
It's an easy win for Ekbarok.
É uma vitória fácil para Ekbarok.
The boss will want to hear about this new system.
O chefe vai querer saber mais sobre esse novo sistema.
You can bet on that.
Pode apostar nisso.
First, we follow them home.
Primeiro, nós os seguimos até em casa.
Find out where they hang out
Descubra onde eles costumam ir.
Then we get the boss
Então, chamamos o chefe.
Right
Certo
When you're with the Flintstones, have a yabba-dabba-doo time.
Quando você está com os Flintstones, divirta-se muito!
A dabba-doo time.
Uma hora de dabba-doo.
Have a gay old time.
Divirta-se muito!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
