I think something's taking over our school.
Acho que alguma coisa está tomando conta da nossa escola.
The Body Snatchers is a story somebody made up, Dingus.
"Os Invasores de Corpos" é uma história que alguém inventou, seu idiota.
It's located in the fiction section of the library.
Fica na seção de ficção da biblioteca.
Yeah, and so is Schindler's List.
Sim, e A Lista de Schindler também.
Look, all fiction is based on some truth, right?
Olha, toda ficção é baseada em alguma verdade, certo?
What does Miss Berg teach us in English 101?
O que a professora Berg nos ensina em Inglês 101?
Write what you know.
Escreva sobre o que você sabe.
How do we know this writer guy...
Como conhecemos esse escritor...?
Jack Finney.
Jack Finney.
didn't encounter aliens in his high school,
não encontrou alienígenas em seu ensino médio,
which led him to write a book about an alien invasion?
O que o levou a escrever um livro sobre uma invasão alienígena?
Your conspiracy theory is flawed.
Sua teoria da conspiração é falha.
How so?
Como assim?
Well, Jack Finney's The Body Snatchers
Bem, Os Invasores de Corpos de Jack Finney
is a blatant ripoff of The Puppet Masters by Robert Heinlein,
É uma cópia descarada de "The Puppet Masters", de Robert Heinlein.
so you can completely disregard that entire work.
Assim, você pode desconsiderar completamente todo esse trabalho.
Whatever. The point is, they're here,
Tanto faz. O importante é que eles estão aqui.
they've been here, and they're here again.
Eles estiveram aqui e estão aqui novamente.
You know, Casey, I think you've interacted
Sabe, Casey, acho que vocês interagiram
with the flagpole on too many times.
com a bandeira hasteada no mastro muitas vezes.
Look, how do you know there's not a conspiracy?
Olha, como você sabe que não existe uma conspiração?
Look, maybe the X-Files is right.
Olha, talvez Arquivo X esteja certo.
You know, where do all these movies come from, anyway?
Sabe, de onde vêm todos esses filmes, afinal?
How do we know Spielberg, Lucas, Sonnenfeld, Emmerich
Como conhecemos Spielberg, Lucas, Sonnenfeld e Emmerich?
haven't been visited by aliens?
Vocês não foram visitados por extraterrestres?
You know, maybe they're aliens themselves.
Sabe, talvez eles próprios sejam extraterrestres.
Maybe they're simply preparing us for what's to come.
Talvez estejam simplesmente nos preparando para o que está por vir.
You know what, Casey, it's fiction, okay?
Sabe de uma coisa, Casey, é ficção, tá bom?
It's science fiction.
É ficção científica.
Exactly. Everybody gets hung up on the science part,
Exatamente. Todo mundo se prende à parte científica.
which has nothing to do with it.
o que não tem nada a ver com isso.
They're getting at us to the fiction.
Eles estão tentando nos levar à ficção.
So, aliens have just been setting us up all for the years,
Então, os alienígenas vêm nos enganando há anos.
creating this happy little make-believe existence
Criando essa pequena e feliz existência de faz de conta.
with their E.T. and their men in black movies
com seus filmes de ET e homens de preto
just so that nobody would believe it if it really happened?
Só para que ninguém acreditasse se isso realmente acontecesse?
I think so. Yeah.
Acho que sim. É.
Oh.
Oh.
Well, you're not buying this, are you?
Bem, você não vai acreditar nisso, vai?
No, I'm not.
Não, não sou.
But it's kind of cool.
Mas é até que legal.
Okay, so what's missing?
Certo, então o que está faltando?
Well, in the body snatchers, they were pods.
Bem, em "Invasores de Corpos", eram cápsulas.
But where are they?
Mas onde eles estão?
Where are the pods?
Onde estão as cápsulas?
There are no pods.
Não há cápsulas.
There's got to be something else.
Tem que haver algo mais.
In the puppet masters, they were parasites.
Nos manipuladores, eles eram parasitas.
I'll see you next time.
Te vejo na próxima.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
