Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

As Tartarugas Ninja: Fora Das Sombras (2016) – Cena Da Colegial Espiã (1/10)

As Tartarugas Ninja: Fora Das Sombras (2016) – Cena Da Colegial Espiã (1/10)
0:00

Really?

Realmente?

Yeah!

Sim!

Oh, thank you.

Ah, obrigado.

Yeah.

Sim.

Um, actually, though, there's a big difference.

Na verdade, há uma grande diferença.

I'm a nerd, not a geek.

Sou um nerd, não um geek.

Um, it's the difference between, like,

Hum, é a diferença entre, tipo,

Lord of the Rings and Harry Potter.

O Senhor dos Anéis e Harry Potter.

Or, um, TED Talks and ComiCon.

Ou, hum, TED Talks e ComiCon.

ComiCon! Yeah!

ComiCon! Sim!

Wow!

Uau!

Yeah.

Sim.

Dr. Stockman, we just got confirmation, sir.

Dr. Stockman, acabamos de receber a confirmação, senhor.

The package is shipping later tonight.

O pacote será enviado mais tarde hoje à noite.

Well, make sure they're tracking it every step of the way.

Bem, certifique-se de que eles estejam monitorando cada passo do caminho.

And, Trevor, I'm done working for the day.

E, Trevor, terminei de trabalhar por hoje.

I just have to take this really quick.

Só preciso fazer isso bem rápido.

It's my boyfriend. I'm sorry.

É meu namorado. Me desculpe.

Oh, you have a boyfriend. Of course you do.

Ah, você tem namorado. Claro que tem.

But does your boyfriend know the difference

Mas seu namorado sabe a diferença

between pi to the third decimal point

entre pi e a terceira casa decimal

and pi to the 15th decimal point?

e pi até a 15ª casa decimal?

It has truly been an honor to meet you,

Foi realmente uma honra conhecê-lo,

and you are really one of the greatest minds

e você é realmente uma das mentes mais brilhantes

of our generation.

da nossa geração.

Bye.

Tchau.

All right, girls.

Tudo bem, meninas.

Come on, say please.

Vamos, diga por favor.

All right, welcome.

Tudo bem, bem-vindos.

But here you are at my front door

Mas aqui está você na minha porta da frente

So show me all you get

Então me mostre tudo o que você consegue

It doesn't matter if you're feeling it

Não importa se você está sentindo isso

But now that I got you

Mas agora que eu te peguei

It keeps getting hotter

Está ficando cada vez mais quente

I don't wanna watch her

Eu não quero vê-la

My mind's blown

Minha mente está explodida

Drunk in my soul

Bêbado em minha alma

I know, hey, oh, yeah, yeah.

Eu sei, ei, oh, sim, sim.

Look, everybody.

Olha, pessoal.

I got a cowboy.

Eu tenho um cowboy.

Look at the cowboy.

Olhe para o cowboy.

I got my riding glasses.

Comprei meus óculos de montaria.

Three more keys.

Mais três chaves.

Now that I got you.

Agora que te peguei.

I got you.

Te peguei.

My mind's blown.

Minha mente está explodida.

Expandir Legenda

A conversa aborda distinções entre ser nerd e geek, exemplificadas por Senhor dos Anéis e Harry Potter, ou TED Talks e ComiCon. Dr. Stockman acompanha uma entrega importante. Há referências a um namorado e uma demonstração de conhecimento sobre o número pi. A cena muda para uma recepção com música e a chegada de um "cowboy", possivelmente em tom de brincadeira. A frase "Now that I got you" sugere uma conquista ou controle da situação.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos