That's right. I'm Smurf Willow, leader of the Smurfs.
Isso mesmo. Eu sou Smurf Willow, líder dos Smurfs.
I'm afraid that's quite impossible, because I happen to be the leader of the Smurfs.
Receio que isso seja completamente impossível, porque eu sou o líder dos Smurfs.
Whatever you say, Papa Thing.
O que você disser, Papa Coisa.
Excuse me, do you mind not calling me that?
Com licença, você se importaria em não me chamar assim?
Well, if the Thing fits.
Bem, se a Coisa servir.
By the way, where'd you learn those moves?
A propósito, onde você aprendeu esses movimentos?
Self-taught, actually.
Autodidata, na verdade.
Impressive.
Impressionante.
You're quite welcome.
De nada.
Okay, not really sure what's happening here, but, uh, what about Gargamel?
Ok, não tenho muita certeza do que está acontecendo aqui, mas, e o Gargamel?
What? What is all this talk about Gargamel?
O quê? Que conversa é essa sobre o Gargamel?
Oh, I'm sorry. Did I scare you?
Ah, desculpe. Eu te assustei?
No!
Não!
I hope so.
Espero que sim.
Everybody run!
Corram todos!
Prepare for Garmageddon!
Prepare-se para o Garmageddon!
This way!
Por aqui!
Spears, now!
Lanças, agora!
Gargamel says freeze!
Gargamel diz para parar!
Freeze!
Congelar!
That's right, Smurf tested, Gargamel approved,
Isso mesmo, testado por Smurfs, aprovado por Gargamel,
grade A, first class high octane freeze balls.
bolas de congelamento de alta octanagem de primeira classe, grau A.
Freeze balls, freeze balls, freeze balls, freeze balls!
Bolas congeladas, bolas congeladas, bolas congeladas, bolas congeladas!
Look out!
Olhe!
Well, I assume they'll still work
Bem, presumo que eles ainda funcionarão
if I don't shout freeze ball, but we'll never know.
se eu não gritar bola congelada, mas nunca saberemos.
Freeze balls, for best!
Congele as bolas, para melhor!
Hefty.
Pesado.
It's over, Smurfette.
Acabou, Smurfette.
Monty, bag of Smurfs.
Monty, saco de Smurfs.
It's time for you to run.
É hora de você correr.
No!
Não!
Three more for pickup.
Mais três para retirada.
Smurfette, my little creation.
Smurfette, minha pequena criação.
You finally did what you were made for.
Você finalmente fez aquilo para o qual foi criado.
No, it's not true.
Não, não é verdade.
Of course it is.
Claro que sim.
Why do you think you led me here?
Por que você acha que me trouxe aqui?
Why do you think you saved me on the river?
Por que você acha que me salvou no rio?
It was all part of the plan.
Era tudo parte do plano.
No matter how hard you try, you can't escape your destiny.
Não importa o quanto você tente, você não pode escapar do seu destino.
And now you're really of no use to me anymore.
E agora você realmente não tem mais utilidade para mim.
Freeze Ball!
Bola Congelada!
Ah yes, these freeze balls only work on real Smurfs.
Ah, sim, essas bolas congelantes só funcionam em Smurfs de verdade.
And you are nothing more than a lump of clay.
E você não passa de um pedaço de barro.
Thank you for everything.
Obrigado por tudo.
Smurfette, how could you do this to us?
Smurfette, como você pôde fazer isso conosco?
Because it was her purpose.
Porque esse era o propósito dela.
I don't know.
Não sei.
I don't know.
Não sei.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
