Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Calhambeque Mágico (1968) – A Cena Do Caçador De Crianças (8/12)

O Calhambeque Mágico (1968) – A Cena Do Caçador De Crianças (8/12)
0:00

Children, where are you?

Crianças, onde vocês estão?

I know you're here somewhere.

Eu sei que você está aqui em algum lugar.

I've lots of lovely goodies for you.

Tenho muitas coisinhas lindas para você.

Jeremy, you mustn't!

Jeremy, você não deve fazer isso!

Dollypops!

Bonequinhas!

And all free today.

E tudo grátis hoje.

Cherry pies, cream puffs, ice cream, treacle tarts.

Tortas de cereja, profiteroles, sorvetes, tortas de melaço.

Treacle tarts.

Tortas de melado.

And ice creams.

E sorvetes.

And all free.

E tudo de graça.

Come along, kitty winkies.

Vamos, gatinhos piscadinhos.

Come on.

Vamos.

But Jeremy, Trudy said we mustn't be distinct.

Mas Jeremy, Trudy disse que não devemos ser distintos.

We'll get Trudy some as well.

Também daremos um pouco para Trudy.

Come on.

Vamos.

Mr. Mad!

Senhor Louco!

Kinder, come back!

Kinder, volte!

Hey, wait!

Ei, espere!

Children, come back here!

Crianças, voltem aqui!

Holy quee!

Puta merda!

Hello, my little dears!

Olá, meus queridos!

My little mice!

Meus ratinhos!

Come to me!

Venha até mim!

What will it be? Ice cream?

O que vai ser? Sorvete?

Yes, ice cream!

Sim, sorvete!

Chocolate?

Chocolate?

Chocolate!

Chocolate!

Yes, yes, yes, yes!

Sim, sim, sim, sim!

It's all inside. Come on, now, ladies and gentlemen.

Está tudo lá dentro. Vamos lá, senhoras e senhores.

Stay inside, lots of things, please.

Fique em casa, tem muita coisa, por favor.

Come on, get in.

Vamos, entre.

Get in, now!

Entre, agora!

Ah!

Ah!

Children!

Crianças!

Julie!

Júlia!

What is it? What's happened?

O que foi? O que aconteceu?

The children! He took the children!

As crianças! Ele levou as crianças!

Children!

Crianças!

Your Excellency!

Excelência!

Silence!

Silêncio!

Children, Your Highness.

Crianças, Alteza.

Foreign children.

Crianças estrangeiras.

Unique specimens.

Exemplares únicos.

You're sure they can't get off?

Tem certeza de que eles não conseguem sair?

Oh, no, your Highness.

Oh, não, Alteza.

Perhaps your Highness would care to examine them.

Talvez Vossa Alteza queira examiná-los.

Nasty little creatures. Very, very treacherous.

Criaturinhas nojentas. Muito, muito traiçoeiras.

Foreign.

Estrangeiro.

Just you wait till our daddy hears about this.

Espere só até nosso pai ouvir sobre isso.

He'll come and he'll blow up the whole castle.

Ele virá e explodirá o castelo inteiro.

takes them away to the tower

leva-os para a torre

and very ugly

e muito feio

Expandir Legenda

Um homem misterioso atrai crianças com doces, incluindo Jeremy, apesar dos avisos de Trudy. Após atraí-las para um local fechado, revela-se que ele as capturou para um governante, que as considera "espécimes únicos" e perigosos estrangeiros. As crianças ameaçam contar ao pai, que supostamente retaliará.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos