Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Mad Men: Fim Do Episódio 5X06

Mad Men: Fim Do Episódio 5X06
0:00

Megan.

Megan.

Megan.

Megan.

Go away.

Vá embora.

Open the door.

Abrir a porta.

No.

Não.

Open the damn door.

Abra a maldita porta.

I don't want to see you.

Não quero ver você.

Open the door or I'm going to kick it in.

Abra a porta ou eu vou arrombá-la.

Leave me alone.

Deixe-me em paz.

Get out.

Sair.

I said I was sorry.

Eu disse que sentia muito.

I don't care.

Eu não ligo.

Where the hell were you?

Onde diabos você estava?

I stopped every 20 miles and called the apartment.

Eu parava a cada 32 quilômetros e ligava para o apartamento.

Why didn't you answer the goddamn phone?

Por que você não atendeu o maldito telefone?

Because you're a pig!

Porque você é um porco!

You left me there!

Você me deixou lá!

Where the hell were you?

Onde diabos você estava?

I thought you were dead.

Pensei que você estivesse morto.

Six and a half hours on a bus.

Seis horas e meia de ônibus.

And then try getting a cab at Port Authority at five in the morning.

E então tente pegar um táxi no Port Authority às cinco da manhã.

Try getting anything but an offer.

Tente receber qualquer coisa, menos uma oferta.

I thought you were dead.

Pensei que você estivesse morto.

Go!

Ir!

How could you do that to me?

Como você pôde fazer isso comigo?

I don't know.

Não sei.

It was a fight.

Foi uma luta.

It's over.

Acabou.

Every time we fight, it just diminishes this a little bit.

Cada vez que brigamos, isso só diminui um pouquinho.

I have to go to work.

Tenho que ir trabalhar.

I thought I lost you.

Pensei que tinha perdido você.

Mr. Draper, I didn't expect you back.

Sr. Draper, eu não esperava que você voltasse.

How was your trip?

Como foi sua viagem?

Great.

Ótimo.

Would you like some coffee?

Você gostaria de um café?

What's this?

O que é isso?

Oh, Mr. Cooper dropped those off this morning.

Ah, o Sr. Cooper deixou isso aqui esta manhã.

Bert Cooper?

Bert Cooper?

Yes. He's in the conference room. Would you like me to get him?

Sim. Ele está na sala de conferências. Quer que eu o chame?

What the hell is this?

Que diabos é isso?

A client left here unhappy yesterday because you have a little girl running everything.

Um cliente saiu daqui ontem insatisfeito porque vocês têm uma filhinha cuidando de tudo.

My department is fine. We just need more bodies, but Lane won't let us.

Meu departamento está bem. Só precisamos de mais corpos, mas Lane não deixa.

You've been on love leave.

Você estava em licença amorosa.

It's amazing things are going as well as they are with as little as you are doing.

É incrível como as coisas estão indo tão bem com tão pouco que você está fazendo.

It's none of your business.

Não é da sua conta.

This is my business.

Esse é o meu negócio.

I have an announcement to make.

Tenho um anúncio a fazer.

It's going to be a beautiful day.

Vai ser um dia lindo.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Após uma briga e sumiço de Don Draper, Megan fica desesperada, achando que ele havia morrido. Ele retorna sem muitas explicações e encontra problemas no trabalho, com Bert Cooper reclamando de sua ausência e da "menina" (Peggy) comandando tudo. Don minimiza a situação, mas Cooper o confronta sobre sua "licença amorosa". Peggy, por sua vez, se surpreende com a volta repentina do chefe.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos