Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Mad Men: A Última Ligação De Don Para Peggy

Peggy liga para Don, que está na Califórnia. Ele admite não saber o que tem feito e que fugiu. Peggy o incentiva a voltar, mencionando McCann e a conta da Coca-Cola, mas Don resiste. Confessa ter quebrado seus votos e escandalizado a filha, sentindo-se um impostor. Ligou apenas para se despedir de Peggy, admitindo sua solidão apesar de estar cercado de pessoas. Peggy o conforta e ele promete vê-la em breve.

I have a person-to-person call for Peggy Olsen from Donald Draper.

Tenho uma chamada pessoa a pessoa para Peggy Olsen de Donald Draper.

This is Peggy Olsen. I accept.

Aqui é Peggy Olsen. Eu aceito.

Where the hell are you?

Onde diabos você está?

Somewhere in California.

Em algum lugar na Califórnia.

Do you know how angry everyone is?

Você sabe o quão bravo todo mundo está?

Did everything fall apart without me?

Tudo desmoronou sem mim?

It's not about that. You just took off.

Não é sobre isso. Você simplesmente sumiu.

People were worried.

As pessoas estavam preocupadas.

What have you been doing?

O que você tem feito?

I don't know.

Eu não sei.

I have no idea.

Eu não faço ideia.

Look.

Olha.

I know you get sick of things and you run,

Eu sei que você se cansa das coisas e foge,

but you can come home.

mas você pode voltar para casa.

Where?

Onde?

McCann will take you back in a second.

A McCann vai te aceitar de volta num segundo.

Apparently it's happening before.

Aparentemente, já aconteceu antes.

Don't you want to work on Coke?

Você não quer trabalhar na Coca?

I can't.

Eu não consigo.

I can't get out of here.

Eu não consigo sair daqui.

Don.

Don.

Come home.

Volte para casa.

You messed everything up.

Você estragou tudo.

I'm not the man you think I am.

Eu não sou o homem que você pensa que eu sou.

Don, listen to me.

Don, me escuta.

What did you ever do that was so bad?

O que você fez de tão ruim?

I broke all my vows.

Eu quebrei todos os meus votos.

I scandalized my child.

Eu escandalizei meu filho.

I took another man's name and made...

Peguei o nome de outro homem e fiz...

nothing of it.

nada dele.

That's not true.

Isso não é verdade.

I only called because I...

Eu só liguei porque eu...

I realized I never said goodbye to you.

Eu percebi que nunca te disse adeus.

I don't think you should be alone right now.

Eu não acho que você deveria estar sozinho agora.

I'm in a crowd.

Estou no meio de uma multidão.

I just want to hear your voice.

Eu só quero ouvir sua voz.

I'll see you soon.

Te vejo em breve.

Wait.

Espera.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos