The West Wing: Sam No Amanhã
Good to see you.
Bom te ver.
Home sweet home.
Lar, doce lar.
Your most important job is keeping track of who's going in and out of the Oval Office.
Seu trabalho mais importante é monitorar quem entra e sai do Salão Oval.
Admirals, I'm sure we'll talk about this more in detail tomorrow, but I do appreciate your candor.
Almirantes, tenho certeza de que falaremos sobre isso com mais detalhes amanhã, mas agradeço a sinceridade de vocês.
Thank you, sir.
Obrigado, senhor.
Thank you, Mr. Prusin.
Obrigado, Sr. Prusin.
They want 10,000 more troops in Kazakhstan on the ground for logistical support.
Eles querem mais 10.000 soldados no Cazaquistão para apoio logístico.
Public opinion is already divided over our mission in Central Asia.
A opinião pública já está dividida sobre nossa missão na Ásia Central.
Do you really want to be putting more troops on the ground in your first week?
Você realmente quer colocar mais tropas em campo na sua primeira semana?
We may not have a choice.
Talvez não tenhamos escolha.
What?
O quê?
You look good back there.
Você está bem aí.
Excuse me, sir. It's almost six.
Com licença, senhor. São quase seis.
The First Lady called to remind you to head back to the residence to change for the inaugural balls.
A Primeira-Dama ligou para lembrá-lo de voltar à residência para se trocar para os bailes de posse.
Thanks, Ronald. Tell her I'll be up there in 15 minutes.
Obrigado, Ronald. Diga a ela que estarei lá em 15 minutos.
Thank you, Mr. President.
Obrigado, Senhor Presidente.
What's next?
O que vem a seguir?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda