Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The West Wing: Cenas De Clark Gregg Na 4ª Temporada – Episódio 3

Autoridades investigam um atentado a bomba nos EUA. Agente Casper informa ao presidente sobre uma carta recebida, possivelmente do grupo responsável. A carta, com retórica separatista, não contém ameaças ou exigências, mas um anúncio de futuros ataques. Investigações apontam para um grupo chamado Liberation Cause, dissidente do Patriot Brotherhood. Apesar da carta ser considerada autêntica, a ausência de reivindicações intriga as autoridades.

Fine.

Certo.

Is she there?

Ela está aí?

Yeah. What do you know?

Sim. O que você sabe?

Casper's here. He's gonna talk to me. I'll send him to you next, alright?

Casper está aqui. Ele vai falar comigo. Eu o enviarei para você em seguida, certo?

Thank you. What are you about to say?

Obrigado. O que você vai dizer?

I don't know. I still have about two minutes.

Não sei. Ainda tenho uns dois minutos.

Okay.

Certo.

The bullying nature of the intrusive and invasive government of the United States has to be rendered quickly and decisively a wake-up call in this opportunity. What do you think of this letter?

A natureza intimidadora do governo intrusivo e invasivo dos Estados Unidos precisa ser rapidamente e decisivamente um alerta nesta oportunidade. O que você acha desta carta?

He's not Tom Paine.

Ele não é Tom Paine.

No?

Não?

No. It's rhetoric common to separatists. They're telling us that English is his first language, but that he's not very well educated.

Não. É uma retórica comum a separatistas. Estão nos dizendo que inglês é a primeira língua dele, mas que ele não é muito bem-educado.

Is it credible?

É credível?

Yes, sir.

Sim, senhor.

You guys think it was sent by the bomber?

Vocês acham que foi enviada pelo bombista?

Or his group?

Ou pelo grupo dele?

We think there's a group.

Achamos que há um grupo.

We don't know. Now, you've been told, sir...

Não sabemos. Agora, o senhor foi informado...

The end of the letter promises more.

O fim da carta promete mais.

Yes, sir. In the next 48 hours. Obviously, we expected that. It's what they always say.

Sim, senhor. Nas próximas 48 horas. Obviamente, esperávamos isso. É o que eles sempre dizem.

Unless what? That's where I'm confused.

A menos que o quê? É aí que estou confuso.

He didn't make any demands, sir. This letter isn't a threat. It's an announcement.

Ele não fez exigências, senhor. Esta carta não é uma ameaça. É um anúncio.

Special Agent Casper?

Agente Especial Casper?

Yes, please.

Sim, por favor.

Good afternoon, Mr. President.

Boa tarde, Senhor Presidente.

What do you know?

O que você sabe?

We read it said the manuscript was credible.

Lemos que o manuscrito era credível.

We ran a search using some more of the unique rhetoric or catchphrases, and we found a match.

Fizemos uma busca usando mais da retórica única ou frases de efeito, e encontramos uma correspondência.

A lot of it was lifted straight off the website of a separatist group called the Liberation Cause,

Muito do conteúdo foi retirado diretamente do site de um grupo separatista chamado Causa Libertária,

which is a splinter of the Patriot Brotherhood.

que é um braço da Irmandade Patriota.

The Internet has been a phenomenal tool for hate groups.

A Internet tem sido uma ferramenta fenomenal para grupos de ódio.

You should know that we're working on some good leads.

O senhor deve saber que estamos trabalhando em boas pistas.

Good.

Bom.

But don't pipe bombs usually kill just two or three people?

Mas bombas de tubo geralmente não matam apenas duas ou três pessoas?

Yes, sir.

Sim, senhor.

How is it so many yesterday?

Como foi que tantos morreram ontem?

The bombs were set off indoors, sir.

As bombas foram detonadas em ambientes fechados, senhor.

There was a huge fire.

Houve um incêndio enorme.

Anything else, sir?

Mais alguma coisa, senhor?

No, thanks.

Não, obrigado.

Thank you, Mr. President.

Obrigado, Senhor Presidente.

Mr. President, three hours ago,

Senhor Presidente, há três horas,

sheriff's deputies in Johnson County, Iowa,

delegados do xerife no Condado de Johnson, Iowa,

surrounded a house when they were tipped off

cercaram uma casa após receberem uma denúncia

that several men in their 20s had been buying

de que vários homens na casa dos 20 anos estavam comprando

all the pseudo-fedrine they could get their hands on.

toda a pseudoefedrina que conseguiam encontrar.

Three of the stores they went to were owned by the same man.

Três das lojas onde foram eram de propriedade do mesmo homem.

Allergy medicine?

Remédio para alergia?

Allergy medicine with tractor starter fluid

Remédio para alergia com fluido de partida de trator

strained through a coffee filter is methamphetamine.

filtrado em coador de café é metanfetamina.

Tractor starter fluid doesn't kill you?

Fluido de partida de trator não mata?

No, it'll definitely kill you, but first you'll get pretty high.

Não, com certeza vai te matar, mas primeiro você vai ficar bem chapado.

The sheriff's deputies were shot at from the house.

Os delegados do xerife foram alvejados da casa.

You think these might be our guys?

Acha que podem ser os nossos rapazes?

The address and the name of the occupants

O endereço e o nome dos ocupantes

match a couple of names that we've linked to the Patriot Brotherhood.

correspondem a alguns nomes que ligamos à Irmandade Patriota.

We have reason to believe they're connected to KSU?

Temos razões para acreditar que estão ligados à KSU?

They're telling us they are.

Eles estão nos dizendo que sim.

They're also telling us they have MAC-10s, MP-5s, and CAR-15s.

Eles também estão nos dizendo que têm MAC-10s, MP-5s e CAR-15s.

Are the kids inside?

As crianças estão lá dentro?

Yes, sir.

Sim, senhor.

All right.

Certo.

Let's get the director and the attorney general.

Vamos chamar o diretor e o procurador-geral.

We only go in on my order, okay?

Só entramos sob minha ordem, ok?

It'll be my order.

Será minha ordem.

Yes, sir.

Sim, senhor.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos