Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Família Soprano: Carmela Trai Tony Soprano

Família Soprano: Carmela Trai Tony Soprano
0:00

So how are you guys doing? Anybody ready for another sandwich?

E aí, pessoal? Alguém pronto para mais um sanduíche?

You ought to go into business with those.

Você deveria fazer negócios com eles.

Oh, stop it.

Ah, pare com isso.

Thank you, Norm, Mrs. Carmela.

Obrigado, Norm, Sra. Carmela.

Yeah, I thought you might be able to use this.

Sim, pensei que você pudesse usar isso.

You said that, uh, Ramon backed over your old corner with the truck.

Você disse que o Ramon passou por cima da sua antiga esquina com o caminhão.

I lied.

Eu menti.

I smelled those sausages cooking and I wanted you to make me lunch.

Senti o cheiro daquelas salsichas cozinhando e queria que você me preparasse o almoço.

You.

Você.

Guess I'm hungry for a home-cooked meal.

Acho que estou com fome de uma refeição caseira.

My wife was a, uh, gourmet cook.

Minha esposa era uma cozinheira gourmet.

Look.

Olhar.

Christine told me about her.

Christine me contou sobre ela.

I'm so sorry.

Eu sinto muito.

Thank you.

Obrigado.

So, listen, we were talking about the powder room.

Então, escute, estávamos falando sobre o banheiro.

Do you have a minute to take a look at it now?

Você tem um minuto para dar uma olhada agora?

I could kind of use some input.

Eu poderia usar alguma informação.

Oh, yeah, sure.

Ah, sim, claro.

The paper that is in here now,

O papel que está aqui agora,

I think it kind of closes the room in.

Acho que isso meio que fecha o ambiente.

Yeah, I see what you mean. It's the vertical striping.

Sim, entendi o que você quer dizer. São as listras verticais.

Somebody even talked me into, uh,

Alguém até me convenceu a, uh,

papering the back of the door here.

colocando papel de parede atrás da porta aqui.

I must have been out of my mind.

Eu devia estar louco.

Yeah, it's, uh, it's a lot for the eye to handle

Sim, é muita coisa para os olhos lidarem

in such a confined space.

em um espaço tão confinado.

So what do you think? Should I just paint, maybe,

Então, o que você acha? Talvez eu deva pintar,

or do something sort of plainish?

ou fazer algo mais simples?

just a grass cloth maybe or no Jesus

apenas um pano de grama talvez ou nenhum Jesus

oh Jesus Mary and Joseph I swear to God I never did anything like this in my life before I

oh Jesus Maria e José eu juro por Deus que nunca fiz nada parecido na minha vida antes de

couldn't help it no I said I'd never felt like this before maybe not in years maybe never me

não pude evitar, não, eu disse que nunca me senti assim antes, talvez não em anos, talvez nunca eu

too so it'll never happen again no of course not apologize okay so you just should probably get

também, então isso nunca vai acontecer de novo, não, claro que não, desculpe-se, ok, então você provavelmente deveria ir

Get back to work.

Volte ao trabalho.

Yeah.

Sim.

Expandir Legenda

Alguém oferece sanduíches enquanto conversa com Norm e a Sra. Carmela. Norm entrega algo a alguém, mentindo sobre o motivo, na verdade querendo um almoço caseiro. A conversa muda para a decoração de um lavabo, com a pessoa reclamando do papel de parede. De repente, uma confissão apaixonada interrompe tudo, seguida de arrependimento e um pedido para voltar ao trabalho.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos