Família Soprano: O Sopranos 1.03 – Sequestro, Adeus Jack
Alright, thank you. That's for you, kid. Say hello to Freddie Arnold, alright?
Certo, obrigado. Isso é para você, garoto. Diga olá a Freddie Arnold, ok?
Let me go! Let me go!
Me solta! Me solta!
Listen, you're friends with Toni Schumacher, right?
Escuta, você é amigo da Toni Schumacher, certo?
Listen, Meryl wanted the crystal.
Escuta, a Meryl queria o cristal.
If I didn't get it, she would have went down Jefferson Avenue.
Se eu não conseguisse, ela teria ido para a Jefferson Avenue.
You tell Toni they would have beat her, they would have raped her.
Diga à Toni que eles a teriam espancado, a teriam estuprado.
I don't want to die now.
Eu não quero morrer agora.
I didn't mean it. I am sorry.
Eu não queria. Sinto muito.
Listen to me. I was trying to save her.
Me escuta. Eu estava tentando salvá-la.
Listen to me, you speak English.
Me escuta, você fala inglês.
Go shoot me! Go shoot!
Atire em mim! Atire!
While the moon her watch is keeping
Enquanto a lua sua guarda mantém
All through the night
Durante toda a noite
While the weary world is sleeping
Enquanto o mundo cansado está dormindo
All through the night
Durante toda a noite
O thy spirit justly searing, visions of delight revealing.
Ó, teu espírito justamente abrasador, visões de deleite revelando.
Free to pure and holy healing, all through the night.
Livre para cura pura e santa, durante toda a noite.
Hi Jack.
Oi, Jack.
Bye Jack.
Tchau, Jack.
Let's go!
Vamos!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda