Jimmy, the reporter's in there waiting for a photo already.
Jimmy, o repórter já está lá esperando uma foto.
What?
O que?
Gee, he's bullshit.
Nossa, ele é uma merda.
I know he is.
Eu sei que ele é.
But the newspaper made such a fuss,
Mas o jornal fez tanto barulho,
the major wants us to jerk him off just to say we did.
o major quer que a gente o masturbe só para dizer que fizemos isso.
What the fuck are you doing with that H5?
Que porra você está fazendo com esse H5?
Hey, detective.
Olá, detetive.
No gray van either.
Nenhuma van cinza também.
What?
O que?
He doesn't have a gray van.
Ele não tem uma van cinza.
No gray van.
Nenhuma van cinza.
And he didn't call you on the phone either, did he?
E ele também não ligou para você, né?
He didn't call you the first time, and he didn't call you the second.
Ele não ligou para você na primeira vez e não ligou na segunda.
I did that.
Eu fiz isso.
You mortified me in front of my father?
Você me envergonhou na frente do meu pai?
On those pictures you got? I took those.
Naquelas fotos que você tirou? Eu tirei.
And the missing guy? He's my second cousin.
E o cara desaparecido? Ele é meu primo de segundo grau.
We sent him up to Atlantic City with a roll of quarters.
Nós o mandamos para Atlantic City com um rolo de moedas de 25 centavos.
You know why I can tell you all this?
Você sabe por que posso lhe contar tudo isso?
Because you lying motherfucker, you're as full of shit as I am.
Porque você é um mentiroso filho da puta, você é tão mentiroso quanto eu.
And you gotta live with it and play it out for as long as it goes, right?
E você tem que conviver com isso e continuar assim até o fim, certo?
Trapped in the same lie.
Preso na mesma mentira.
Only difference is, I know why I did it.
A única diferença é que eu sei por que fiz isso.
The fuck if I can figure out what it gets you in the end?
Que porra é essa que eu consigo descobrir no que isso vai dar para você no final?
But, hey, I ain't part of your tribe.
Mas, ei, eu não faço parte da sua tribo.
You're not serious, you keep... No.
Você não está falando sério, você continua... Não.
No, I'm a fucking joke.
Não, eu sou uma piada.
And so are you.
E você também.
Now get the fuck out of here.
Agora saia daqui, porra.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
