Oh
Oh
Great
Ótimo
Quantum carburetor Jesus Morty you can't just add a sci-fi word to a car word and hope it means something, huh?
Carburador quântico Jesus Morty, você não pode simplesmente adicionar uma palavra de ficção científica a uma palavra sobre carros e esperar que signifique alguma coisa, certo?
Looks like something's wrong with the microverse battery. We're gonna have to go inside
Parece que há algo errado com a bateria do microverso. Vamos ter que entrar
This isn't right this pipes supposed to be sending 20 terawatts of juice up to the engine Morty instead we've got
Isso não está certo, esses canos deveriam enviar 20 terawatts de suco para o motor. Morty, em vez disso, temos
Zero now, what are these people doing? Whoa?
Zero, o que essas pessoas estão fazendo? Uau?
People I thought we were inside your car battery rick
Gente, pensei que estávamos dentro da bateria do seu carro, Rick
This is like a whole planet or something. Thanks morty. I'm pretty proud of this bad boy
Isso é como um planeta inteiro ou algo assim. Valeu, Morty. Estou muito orgulhoso desse menino mau.
You have a whole planet sitting around making your power for you. That's slavery. It's society
Você tem um planeta inteiro sentado ao seu redor produzindo energia para você. Isso é escravidão. É sociedade.
They work for each other morty
Eles trabalham um para o outro, Morty
They pay each other they buy houses they get married and make children that replace them when they get too old to make power
Eles pagam uns aos outros, compram casas, casam-se e têm filhos que os substituem quando ficam velhos demais para ter energia.
That just sounds like slavery with extra steps
Isso soa como escravidão com etapas extras
It's hard for people to grasp, but inside that container is an infinite universe with a planet capable of generating massive amounts of power.
É difícil para as pessoas entenderem, mas dentro desse recipiente há um universo infinito com um planeta capaz de gerar enormes quantidades de energia.
I call it a mini-verse.
Eu chamo isso de miniverso.
Alright, let's go.
Tudo bem, vamos lá.
Hold on to something.
Segure-se em alguma coisa.
I put an unbounded vacuum inside a temporal field until a world developed.
Coloquei um vácuo ilimitado dentro de um campo temporal até que um mundo se desenvolvesse.
I then introduced the people of this world to the wonders of electricity in the form of a device I call a flubelcrank.
Então apresentei às pessoas deste mundo as maravilhas da eletricidade na forma de um dispositivo que chamo de flubelcrank.
You got the people on this world slaving away making your power?
Você fez as pessoas neste mundo trabalharem arduamente para construir seu poder?
I mean, that's what I call slavery.
Quer dizer, é isso que eu chamo de escravidão.
No, no, no. They work for each other in exchange for money.
Não, não, não. Eles trabalham um para o outro em troca de dinheiro.
And if you continue to turn your flooble cranks, I will bring you other great alien advancements.
E se você continuar a girar suas manivelas, eu lhe trarei outros grandes avanços alienígenas.
Hey, let me ask you something.
Ei, deixa eu te perguntar uma coisa.
Yes?
Sim?
Any of your scientists working on anything new?
Algum dos seus cientistas está trabalhando em algo novo?
All of them. That's their job.
Todos eles. Esse é o trabalho deles.
Yeah, yeah, yeah. But I mean, like, energy-wise?
Sim, sim, sim. Mas, tipo, em termos de energia?
Anyone working on, say, a little universe in a box?
Alguém está trabalhando em, digamos, um pequeno universo em uma caixa?
How do you know about that? It's top secret.
Como você sabe disso? É ultrassecreto.
It's not much now, but once I learn to accelerate the temporal field, I'll be able to interact
Não é muito agora, mas quando eu aprender a acelerar o campo temporal, poderei interagir
with any sentient life that evolves and introduce them to the wonders of electricity via a pulley-based
com qualquer vida senciente que evolua e introduzi-los às maravilhas da eletricidade por meio de uma polia
device I call a Blue Bull Yank.
dispositivo que chamo de Blue Bull Yank.
But what they won't know is...
Mas o que eles não sabem é...
You'll be taking most of their energy.
Você vai absorver a maior parte da energia deles.
Yeah, yeah, yeah.
Sim, sim, sim.
I get it.
Entendo.
You're talking about creating a planet of slaves.
Você está falando sobre criar um planeta de escravos.
I told you, Zeep.
Eu te disse, Zeep.
Oh, they won't be slaves.
Ah, eles não serão escravos.
They'll work for each other and pay each other money.
Eles trabalharão um para o outro e pagarão dinheiro um ao outro.
That just sounds like slavery with extra steps.
Isso parece escravidão com etapas extras.
What?
O que?
Wait a minute.
Espere um minuto.
Did you create my universe?
Você criou meu universo?
Is my universe a mini-verse?
Meu universo é um miniverso?
Micro-verse!
Microverso!
Uh, teeny-verse.
Hum, verso adolescente.
Are they not really aliens?
Eles não são realmente alienígenas?
Nah, they're just a couple of crazy, wacky scientists, you know?
Não, eles são só dois cientistas malucos e excêntricos, sabia?
So he made a universe, and that guy is from that universe, and that guy made a universe,
Então ele criou um universo, e esse cara é desse universo, e esse cara criou um universo,
and that's the universe where I was born?
e esse é o universo onde eu nasci?
Where my father died.
Onde meu pai morreu.
And where I couldn't make time for his funeral because I was working on my universe.
E onde não consegui arranjar tempo para o funeral dele porque estava trabalhando no meu universo.
I made you! Fuck nature and fuck trees!
Eu te criei! Que se dane a natureza e que se danem as árvores!
Yes!
Sim!
What are you doing, Rick? I'm pretty sure the battery's dead.
O que você está fazendo, Rick? Tenho quase certeza de que a bateria acabou.
Oh, you think so, huh, Morty? Let's see.
Ah, você acha, né, Morty? Vamos ver.
Hey, wait. Huh? I don't get it.
Ei, espera aí. Hein? Não entendi.
Of course you don't. But Zeep did.
Claro que não. Mas o Zeep sim.
He knew that once I got back to my car, one of two things was going to happen.
Ele sabia que quando eu voltasse para o carro, uma de duas coisas aconteceria.
I was going to have to toss a broken battery, or the battery wouldn't be broken.
Eu teria que jogar fora uma bateria quebrada, ou ela não estaria quebrada.
Jesus.
Jesus.
Yeah. Listen to that baby purr.
Sim. Ouça o ronronar daquele bebê.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
