Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Rick And Morty: Morty Conhece Hoovy – Parte 3

Adam, o "Viajante", é escolhido pela mãe para atravessar uma porta e acabar com o sofrimento de seu povo, mesmo que isso signifique suportar sua própria dor. Enquanto isso, diálogos desconexos e cheios de palavrões sugerem uma situação caótica e violenta envolvendo outros personagens, como Nimbus e Jessica, culminando em uma emboscada e uma possível traição. O cenário final sugere um ciclo de finais e começos.

Looks like you could use a hand.

Parece que você poderia usar uma ajuda.

Oh, hey, yeah, that'd be great.

Ah, ei, sim, seria ótimo.

No problem.

Sem problemas.

Hoovy, dinner's ready.

Hoovy, o jantar está pronto.

Be right there, Sugar Hoof.

Já vou, Sugar Hoof.

Just helping this young man through a portal

Só ajudando este jovem a passar por um portal

with that crate full of alcohol that's been here for decades.

com aquela caixa cheia de álcool que está aqui há décadas.

Hey, thanks, Hoovy. I really appreciate that.

Ei, obrigado, Hoovy. Eu realmente agradeço.

I got a girl over, and I really, really like her.

Convidei uma garota, e eu realmente, realmente gosto dela.

I'm just nervous.

Só estou nervoso.

Oh, I know that feeling.

Ah, eu conheço essa sensação.

When I first started seeing Bova,

Quando comecei a namorar a Bova,

I could only think about all the ways I was gonna mess it up.

Eu só conseguia pensar em todas as maneiras que eu ia estragar tudo.

So what did you do?

Então, o que você fez?

Oh, I messed it up.

Ah, eu estraguei tudo.

Heh.

Heh.

But I found the one who loves me for that.

Mas encontrei quem me ama por isso.

Thanks.

Obrigado.

I really needed to hear that.

Eu realmente precisava ouvir isso.

Here, take one of these.

Aqui, pegue um destes.

Oh, you don't have to.

Ah, não precisa.

No, I want to.

Não, eu quero.

You have a good day, Hoovy.

Tenha um bom dia, Hoovy.

You have a great time with that lady up there.

Divirta-se muito com aquela moça lá em cima.

Just relax.

Apenas relaxe.

Will do.

Farei isso.

Ova?

Ova?

Why did you leave us, father?

Por que nos abandonou, pai?

Japheth?

Jafé?

When were you born?

Quando você nasceu?

Ugh!

Urgh!

I swore to mother if I ever met you, I'd avenge her.

Jurei à minha mãe que se um dia te encontrasse, a vingaria.

It wasn't my fault.

Não foi minha culpa.

Who's that? Who's?

Quem é aquele? Quem é?

The boy from the magic door.

O garoto da porta mágica.

I've been waiting for you.

Eu estava esperando por você.

Oh, wow. Hoovy, right?

Ah, uau. Hoovy, certo?

Never say his name!

Nunca diga o nome dele!

Jesus Christ, why is every old guy super jacked?

Puta merda, por que todo velho é super bombado?

Sorry, I'm sorry, I just need to whine.

Desculpa, desculpa, eu só preciso reclamar.

I'm sorry, stop it!

Desculpa, pare com isso!

I'll kill you!

Eu vou te matar!

Ow!

Ai!

Okay, screw this!

Ok, que se dane isso!

Stop!

Pare!

You know what?

Sabe de uma coisa?

You!

Você!

Yeah, f*** you, Hoovy.

Sim, vai se foder, Hoovy.

Father?

Pai?

It's him.

É ele.

I told you he'd come back.

Eu te disse que ele voltaria.

Holy s***.

Puta merda.

Okay, look, he wasn't old like ten seconds ago.

Ok, olha, ele não estava velho dez segundos atrás.

Ow!

Ai!

Mother f***er!

Filho da puta!

I'm sorry, Father.

Desculpe, Pai.

I'm sorry we never believed.

Desculpe por nunca termos acreditado.

He'll come back.

Ele vai voltar.

Stop him!

Parem ele!

Stop him?

Parar ele?

Papa, why do we guard the gate?

Pai, por que guardamos o portão?

Because one day, the Dark Child shall return, and we will be ready.

Porque um dia, a Criança das Trevas retornará, e estaremos prontos.

Subscribe, mother...

Inscrevam-se, seus...

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos