Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Rick And Morty: Bestiário

Rick e Morty são aprisionados numa coleção de seres vivos em Granador 7. Desesperado, Morty implora para Rick tirá-los dali. Rick revela que o "sinal de socorro" é, na verdade, instruções para construir uma nave espacial. Precisando de pilotos, um grande e outro pequeno (exatamente 1,60m), Rick escolhe Chang, colega de Morty, para pilotar com ele. Ao chegarem ao destino, são recebidos por seres que assumem formas humanoides e oferecem roupas de presente.

I can't believe we got put into a menagerie.

Não acredito que fomos parar numa coleção de seres vivos.

So this guy collects living beings?

Então esse cara coleciona seres vivos?

Yeah, you know, like commemorative plates, but less off-putting.

É, sabe, tipo pratos comemorativos, mas menos desagradável.

You'll get it when you're still actively dating in your 40s.

Você vai entender quando estiver ativamente namorando aos 40.

Assess this with cold indifference, you beanie-headed prick!

Avalie isso com fria indiferença, seu idiota de gorro!

Hey, keep it down!

Ei, mais baixo!

Just our luck, menageried beneath the bolder people of Granador 7.

Que sorte a nossa, presos numa coleção debaixo do povo mais ousado de Granador 7.

I can't take it anymore, Rick!

Não aguento mais, Rick!

Relax, Morty.

Calma, Morty.

I can't relax!

Não consigo relaxar!

R-R-Rick, we gotta get out of here!

R-R-Rick, temos que sair daqui!

I don't care what it takes, anything!

Não importa o que custe, qualquer coisa!

Anything?

Qualquer coisa?

Anything!

Qualquer coisa!

Alright, well you're gonna have to take off your shirt.

Tudo bem, você vai ter que tirar a camisa.

Not yet. I'll tell you when.

Ainda não. Eu te aviso.

Dear God.

Meu Deus.

What?

O quê?

The signal turned out to be...

O sinal acabou sendo...

There's no other way to put it.

Não há outra forma de dizer.

Instructions.

Instruções.

For?

Para quê?

A vehicle, sir.

Um veículo, senhor.

An interstellar vehicle.

Um veículo interestelar.

We'll need a pilot.

Precisaremos de um piloto.

I wonder if there's a volunteer.

Será que há um voluntário?

Oh, the schematics specify a second, smaller pilot.

Ah, os esquemas especificam um segundo piloto, menor.

I mean, they really specify smaller.

Quer dizer, eles realmente especificam menor.

They have to be exactly five foot three.

Ele tem que ter exatamente um metro e sessenta.

Chang, you may have majored in liberal arts,

Chang, você pode ter se formado em artes liberais,

but I think you're about to make history.

mas acho que você está prestes a fazer história.

Primary systems check.

Verificação dos sistemas primários.

Auxiliary systems check.

Verificação dos sistemas auxiliares.

See you soon.

Até breve.

Okay, now.

Ok, agora.

Greetings.

Saudações.

You're...

Vocês são...

Weave possessed forms your mind can accept.

Assumimos formas que sua mente pode aceitar.

Here are some customary clothing gifts.

Aqui estão alguns presentes de vestuário tradicionais.

Please, put them on. May we...

Por favor, vistam-nas. Podemos...

Of course, yes. We followed your instructions.

Claro, sim. Seguimos suas instruções.

We have so much to learn from you.

Temos muito a aprender com vocês.

I know, right?

Eu sei, né?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos