Oh!
Oh!
You lost a nose, who cares? I ripped off vital organs that were real.
Você perdeu um nariz, quem se importa? Arranquei órgãos vitais que eram reais.
But I feel so naked without it!
Mas me sinto tão nua sem ela!
Stop your whining, you joker!
Pare de choramingar, seu palhaço!
I put my whole body through hell to make it strong enough for my spirit wave orb, and you're crying about some nasal accessory?
Eu coloquei meu corpo inteiro no inferno para torná-lo forte o suficiente para meu orbe de onda espiritual, e você está chorando por causa de algum acessório nasal?
You're not a real fighter, I sure as hell won't waste what little spirit energy I have left on your half-assed routine.
Você não é um lutador de verdade, com certeza não vou desperdiçar a pouca energia espiritual que me resta com sua rotina malfeita.
team. Why, it won't take more than these two bare wrinkled fists to knock that sissy makeup
equipe. Ora, não vai ser preciso mais do que esses dois punhos nus e enrugados para acabar com essa maquiagem de maricas
right off your face and onto the concrete right next to your rubber nose, so come on, kiddo.
direto do seu rosto e no concreto bem ao lado do seu nariz de borracha, então vamos lá, garoto.
No matter what you throw, I promise not to use any weapon other than my own muscles to
Não importa o que você jogue, prometo não usar nenhuma arma além dos meus próprios músculos para
found the beauty out of you. I'm not scared of an old lady. If you're not going to use your
descobri a beleza em você. Não tenho medo de uma velha. Se você não vai usar sua
spirit power then neither will i to girls got nothing on me
poder espiritual então eu também não vou para as meninas não tem nada em mim
welcome to the body of steel muscle explosion
bem-vindo ao corpo de explosão muscular de aço
will you just look at these magnificent washboard abs watch me now as i rhythmically flex my pecs
você vai olhar para esses magníficos abdominais tanquinho? Observe-me agora enquanto flexiono meus peitorais ritmicamente
featherweight
peso-pena
let me tell you what your problem is suzuka
deixa eu te contar qual é o seu problema suzuka
Excuse me?
Com licença?
Admittedly you have talent. You helped scrounge up a team of third-rate demons and found weapons suiting them well enough to get them to the semi-finals.
É verdade que você tem talento. Você ajudou a recrutar um time de demônios de terceira categoria e encontrou armas adequadas o suficiente para levá-los às semifinais.
You know more about arsenals and techniques than anyone I've met.
Você sabe mais sobre arsenais e técnicas do que qualquer pessoa que conheci.
But like a true idiot you forgot all about your strength.
Mas como um verdadeiro idiota você se esqueceu completamente da sua força.
You're nothing but surface. A souped-up car without an engine to move it.
Você não passa de superfície. Um carro turbinado, sem motor para movê-lo.
You're even weaker than your frontman.
Você é ainda mais fraco que seu vocalista.
Wow, she's amazing!
Uau, ela é incrível!
And the fact that he's substandard doesn't help him much.
E o fato de ele ser abaixo do padrão não o ajuda muito.
You see that?
Você vê isso?
You just don't have what it takes!
Você simplesmente não tem o que é preciso!
That's enough.
Já chega.
Oh, I forgot to look at that so-called beautiful face of his.
Ah, esqueci de olhar para aquele rosto supostamente bonito dele.
You okay?
Você está bem?
You okay?
Você está bem?
It seems beautiful Suzuka, who has a remarkably firm tush,
Parece linda Suzuka, que tem um bumbum notavelmente firme,
is pretty much incapacitated, making Genkai the winner!
fica praticamente incapacitado, fazendo de Genkai o vencedor!
Genkai's great!
Genkai é ótimo!
She is cool.
Ela é legal.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
