Yu Yu Hakusho: A Morte De Sakyo
In the greatest moment facing the greatest opponent, he was able to face a great end.
No maior momento, enfrentando o maior oponente, ele foi capaz de encarar um grande fim.
It's the dream of every true competitor.
É o sonho de todo verdadeiro competidor.
Speaking of Koenma, it's time for us to settle our own great bet.
Falando em Koenma, é hora de acertarmos nossa própria grande aposta.
I see my weak point was not knowing the truth of what Toguro was thinking.
Percebo que meu ponto fraco foi não saber a verdade do que Toguro estava pensando.
It's been a most enjoyable game.
Foi um jogo muito agradável.
Bet's off. You've lost your fortune. You're no threat to me now.
A aposta está cancelada. Você perdeu sua fortuna. Não é mais uma ameaça para mim agora.
Such kind words. But where's the thrill in gambling if you know you can get out of all of your bets?
Palavras tão gentis. Mas onde está a emoção de apostar se você sabe que pode sair de todas as suas apostas?
Don't worry, I'll take care of it myself.
Não se preocupe, eu mesmo cuidarei disso.
That's kind of a showy way to cog yourself.
Essa é uma maneira um tanto exibida de se acabar.
I think we should leave now.
Acho que devemos ir agora.
This stadium will be turned into ruins, taking me and my ambitions along for the ride.
Este estádio será transformado em ruínas, levando-me e às minhas ambições junto.
How can you do this?
Como você pode fazer isso?
You should concentrate on your own life, Kuwabara.
Você deveria se concentrar na sua própria vida, Kuwabara.
Where are you going?
Aonde você vai?
I want assurances this voluntary death bit is a little fishy coming from a man like you.
Quero garantias de que essa história de morte voluntária é um pouco suspeita vinda de um homem como você.
Such a careful ruler, but motives aren't suspect just because you don't understand.
Um governante tão cuidadoso, mas os motivos não são suspeitos só porque você não os entende.
Then explain.
Então explique.
I've been playing my cards for longer than you will ever realize, and today Yusuke and Toguro both had better hands.
Eu venho jogando minhas cartas há mais tempo do que você jamais perceberá, e hoje Yusuke e Toguro tiveram mãos melhores.
It was all or nothing from the start, now I simply know which one I receive.
Era tudo ou nada desde o início, agora eu simplesmente sei qual recebo.
How do I know the plan ends with you?
Como sei que o plano termina com você?
Yes, you've been keeping your informants busy.
Sim, você tem mantido seus informantes ocupados.
And somewhere along the line you learned of my humble aspiration to dissolve the barrier between worlds.
E em algum momento você soube da minha humilde aspiração de dissolver a barreira entre os mundos.
Let demons of every size cross to the human side.
Deixar demônios de todos os tamanhos atravessarem para o lado humano.
Annul the careful order your kind has enforced.
Anular a ordem cuidadosa que sua espécie impôs.
I find life would be better that way, and I know one day it will be so.
Eu acho que a vida seria melhor assim, e sei que um dia será.
But fortunately for you, I'm an egomaniac and won't let my work go on without me.
Mas, felizmente para você, sou um egomaníaco e não deixarei meu trabalho continuar sem mim.
This bomb is linked to my lab and will destroy all the progress I've made.
Esta bomba está ligada ao meu laboratório e destruirá todo o progresso que fiz.
Shizuru.
Shizuru.
I love you.
Eu te amo.
No, Succule, wait!
Não, Succule, espere!
No!
Não!
Dear me, Succule!
Meu Deus, Succule!
Don't leave!
Não vá!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda