O Laboratório De Dexter: Dee Dee Móvel
The coast is clear.
A barra está limpa.
Dexter, have you seen my dolly?
Dexter, você viu minha boneca?
Maybe I left her in the car.
Talvez eu a tenha deixado no carro.
Dee Dee, no!
Dee Dee, não!
Dee Dee?
Dee Dee?
Dee Dee, where are you?
Dee Dee, onde você está?
Right here.
Bem aqui.
Where here?
Onde aqui?
Here here.
Aqui aqui.
I don't see you.
Eu não te vejo.
Uh-oh.
Oh-oh.
I think Dee Dee's become the...
Eu acho que a Dee Dee virou o...
My experiment has gone horribly wrong.
Meu experimento deu horrivelmente errado.
You must stop at once, Dee Dee.
Você deve parar imediatamente, Dee Dee.
I demand that you let me out.
Eu exijo que você me deixe sair.
No, this is fun.
Não, isso é divertido.
If we are not home when Mom and Dad want to go on the road trip,
Se não estivermos em casa quando a mamãe e o papai quiserem fazer a viagem,
you are going to get into a lot of trouble.
você vai se meter em muita encrenca.
I don't care.
Eu não me importo.
Sit down and be quiet.
Sente-se e fique quieta.
I know. Let's listen to some music.
Eu sei. Vamos ouvir um pouco de música.
Not the girlish station of police.
Não a estação de música de meninas.
Anything but that.
Qualquer coisa, menos isso.
There it is.
Lá está.
No!
Não!
Who's this?
Quem é este?
Wait for me!
Espere por mim!
A hundred bucks both ways on the car.
Cem pratas, ida e volta, com o carro.
Ice cream man! Ice cream man!
Sorveteiro! Sorveteiro!
Beep! Beep!
Bi-bi! Bi-bi!
Mr. Ice Cream Man, wait!
Senhor Sorveteiro, espere!
I want to touch the vanilla fudge swirls one day!
Eu quero tocar os redemoinhos de baunilha com calda de chocolate um dia!
You're a car, Dee Dee, remember?
Você é um carro, Dee Dee, lembra?
Remember, you don't even have a mouth.
Lembre-se, você nem tem boca.
You just want it all to yourself.
Você só quer tudo para você.
Ooh, a bear.
Oh, um urso.
Whoo!
Uhu!
Aah!
Ah!
Aah!
Ah!
Whoo!
Uhu!
Look, Dexter! Toys!
Olha, Dexter! Brinquedos!
Please, can we go down now?
Por favor, podemos descer agora?
I don't feel so good.
Não me sinto muito bem.
Sure!
Claro!
Ah!
Ah!
Stop!
Pare!
I want one of those and three of those!
Eu quero um desses e três daqueles!
Please, Deety, we have to get home.
Por favor, Deety, temos que ir para casa.
That'll be furious with us.
Eles ficarão furiosos conosco.
No more ballet lessons.
Sem mais aulas de balé.
Okay.
Ok.
Oh no, we are being chased by the carpos.
Ah não, estamos sendo perseguidos pelos carpos.
Ah!
Ah!
Rise and shine, honey.
Acorde e brilhe, querida.
It's Sunday and it's almost time for the family road trip.
É domingo e está quase na hora da viagem de carro em família.
What if Dad finds out about this?
E se o papai descobrir isso?
Dee Dee, go faster, don't pull over, no matter what!
Dee Dee, vá mais rápido, não pare, não importa o quê!
That's true, we'll get arrested!
É verdade, seremos presos!
That is nothing compared to what Dad will do if he finds out.
Isso não é nada comparado ao que o papai fará se ele descobrir.
I'll be granted four weeks!
Serei punido por quatro semanas!
Honey, I'm making extra sandwiches in case the kids get hungry.
Querida, estou fazendo sanduíches extras caso as crianças fiquem com fome.
Good idea, Muffin.
Boa ideia, Querida.
Mmm, pepperoni and jelly, my favorite.
Hmm, pepperoni com geleia, meu favorito.
Dee Dee, you're almost out of gas.
Dee Dee, você está quase sem gasolina.
There's only five minutes left before our trip.
Faltam apenas cinco minutos para nossa viagem.
Too late. It is nine o'clock.
Tarde demais. São nove horas.
There you are, Dexter.
Lá está você, Dexter.
You just can't wait for our trip, can you?
Você mal pode esperar pela nossa viagem, não é?
But, but Dad, I have to explain.
Mas, mas Papai, eu tenho que explicar.
The antimatter, and then Dee Dee, and then the car,
A antimatéria, e então a Dee Dee, e então o carro,
and there was a big flash, and then...
e houve um grande clarão, e então...
Dexter, have you seen your sister?
Dexter, você viu sua irmã?
It's time we got going.
É hora de irmos.
But that is what I have been trying to tell you.
Mas é isso que eu estava tentando te dizer.
She's in the car.
Ela está no carro.
Well, good. You hop in too and we'll take off.
Bem, que bom. Entre você também e partiremos.
Alright, everyone, come on out with your hands up.
Certo, todos, saiam com as mãos para cima.
Excuse me.
Com licença.
I guess I wasn't out of gas after all.
Acho que não estava sem gasolina afinal.
Hee hee hee hee hee hee!
Ri, ri, ri, ri, ri, ri!
Ha ha ha!
Ha ha ha!
In Dexter's laboratory lives the smartest boy
No laboratório de Dexter vive o garoto mais esperto
you've ever seen.
que você já viu.
But Dee Dee blows his experiments to smithereens.
Mas a Dee Dee explode seus experimentos em pedacinhos.
There is gloom and doom while things go boom in Dexter's
Há tristeza e perigo enquanto as coisas explodem no Dexter's
Love!
Amor!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda