Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Laboratório De Dexter: Preso Com Uma Vingança

O Laboratório De Dexter: Preso Com Uma Vingança
0:00

Yes sirree, working here is much more peaceful than being at home with Dee Dee.

Sim, senhor, trabalhar aqui é muito mais tranquilo do que estar em casa com Dee Dee.

Working late again, Dexter?

Trabalhando até tarde de novo, Dexter?

Yes sir, Yanni, I'll be burning the midnight oil tonight for sure.

Sim senhor, Yanni, com certeza vou ficar acordado até tarde hoje à noite.

Will you excuse me, please?

Você me dá licença, por favor?

Sure, Dexter, no problem.

Claro, Dexter, sem problemas.

Huh? An emergency action message!

Hein? Uma mensagem de ação emergencial!

Dexter, Dee Dee has located the Kerbo-Comic laser cannon. Probability of lab destruction is 99.

Dexter, Dee Dee localizou o canhão laser Kerbo-Comic. A probabilidade de destruição do laboratório é de 99%.

Oh my gosh, I have to get home immediately!

Meu Deus, preciso ir para casa imediatamente!

Gotcha!

Entendi!

Can't believe Diddy's got the cannon.

Não acredito que Diddy pegou o canhão.

Well, it shouldn't be too hard to stop her.

Bem, não deve ser tão difícil detê-la.

Why did the stupid janitor lock the door?

Por que o zelador idiota trancou a porta?

It's always the janitor who is stupid, huh, Dexter?

É sempre o zelador que é burro, né, Dexter?

Ah, who said that?

Ah, quem disse isso?

Why, it's your pal Yanni, Dexter.

Ora, é seu amigo Yanni, Dexter.

Why did you lock the door?

Por que você trancou a porta?

Oh, I just wanted to make sure that you don't get disturbed working tonight.

Ah, eu só queria ter certeza de que você não será interrompido trabalhando hoje à noite.

Oh, thank you, but I'll be leaving early tonight.

Ah, obrigado, mas vou sair cedo hoje à noite.

No, Dexter. I don't think you understand.

Não, Dexter. Acho que você não entendeu.

You're staying here forever.

Você vai ficar aqui para sempre.

The janitor has gone crazy and locked me in.

O zelador enlouqueceu e me trancou lá dentro.

Didi is destroying the lab at home.

Didi está destruindo o laboratório em casa.

What am I going to do?

O que eu vou fazer?

Doors locked.

Portas trancadas.

Windows barred in.

Janelas com grades.

security cameras watching come on every move fire alarm vengeance is sweet

câmeras de segurança vigiando cada movimento alarme de incêndio a vingança é doce

yes yes dexter you are a genie

sim sim Dexter você é um gênio

open up in there hey how's it going i have no problem here i'm a janitor

abre aí ei, como vai, não tenho problema aqui, sou zelador

just a glitch in the system roger that

apenas uma falha no sistema, Roger.

So, Dexter, you thought you can play trick on Yanni,

Então, Dexter, você pensou que poderia pregar uma peça na Yanni,

but it is Yanni who will be playing the tricks tonight.

mas é Yanni quem vai fazer as pegadinhas esta noite.

Eh, Dexter?

E aí, Dexter?

Oh!

Oh!

Ho, ho, ho!

Ho, ho, ho!

Dexter, the fireman couldn't find the fire,

Dexter, o bombeiro não conseguiu encontrar o fogo,

but I think things will start to heat up for you.

mas acho que as coisas vão começar a esquentar para você.

Ah-ee-ow! Ah-ee-ow! Ah-ee-ow! Ah-ee-ow! Ah-ee-ow!

Ah-ee-ow! Ah-ee-ow! Ah-ee-ow! Ah-ee-ow! Ah-ee-ow!

Oh, are you too hot, Dexter?

Ah, você está com muito calor, Dexter?

Well, let me cool you down a little.

Bom, deixa eu te acalmar um pouco.

No!

Não!

Going up.

Subindo.

Ah!

Ah!

Going down.

Descendo.

Perfect.

Perfeito.

What the?

O quê?

Yellow Dexter.

Dexter Amarelo.

What are you crazy or something?

O que você está louco ou algo assim?

No, Dexter!

Não, Dexter!

I want you to feel the pain that I feel

Eu quero que você sinta a dor que eu sinto

when you make me stay late every night!

quando você me faz ficar até tarde toda noite!

What?

O que?

Here you go, Dexter.

Aqui está, Dexter.

There's the exit. Go home.

Ali está a saída. Vá para casa.

Yes, yes

Sim, sim

That is the pain inside my heart

Essa é a dor dentro do meu coração

Yes, Dexter, yes

Sim, Dexter, sim

Yes, you're almost there.

Sim, você está quase lá.

Oops, too late.

Ops, tarde demais.

So smarty pants, what do you say now?

Então, espertinho, o que você diz agora?

Clean up this mess.

Limpe essa bagunça.

No!

Não!

Lipsion.

Lipsion.

Do not leaption me. I wait every night for you to come home.

Não me assuste. Espero você voltar para casa todas as noites.

Think that you're working hard. But here I find you goofing around with friends.

Acho que você está trabalhando duro. Mas aqui te encontro brincando com os amigos.

But no. Not another word. You coming home? But no!

Mas não. Nem mais uma palavra. Você vem para casa? Mas não!

In Dexter's laboratory lives the smartest boy you've ever seen.

No laboratório de Dexter vive o garoto mais inteligente que você já viu.

But Didi blows his experiments to smithereens

Mas Didi destrói seus experimentos em pedacinhos

There is gloom and doom while things go boom

Há tristeza e desgraça enquanto as coisas explodem

In Dancer's Lab

No laboratório do dançarino

Expandir Legenda

Dexter prefere o trabalho à irmã Didi, mas precisa voltar correndo ao laboratório quando Yanni, o zelador, o avisa que Didi encontrou um canhão laser. Yanni, no entanto, o tranca no laboratório para se vingar das horas extras. Dexter fica preso enquanto Didi causa estragos em casa e Yanni o tortura com armadilhas. No fim, Yanni o liberta, mas o obriga a limpar a bagunça que ele mesmo criou.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos