Don't do this, bro!
Não faça isso, mano!
We're not brothers!
Nós não somos irmãos!
Our parents may have died together,
Nossos pais podem ter morrido juntos,
but you had your precious aunt and uncle.
mas você tinha seus preciosos tios e tias.
We had no one.
Não tínhamos ninguém.
We've always been alone.
Nós sempre estivemos sozinhos.
Until now.
Até agora.
Then we're done talking.
Então terminamos de conversar.
Wood Oak's mascot's pretty cool, but the animatronic chick makes him look like King Kong.
O mascote do Wood Oak é bem legal, mas o pintinho animatrônico o faz parecer o King Kong.
Not Kenny, the monkey.
Não Kenny, o macaco.
King Kong was an ape, not a... Gwen!
King Kong era um macaco, não uma... Gwen!
Not a Gwen? That makes no sense.
Não é uma Gwen? Isso não faz sentido.
You bet you're missing the black suit now.
Pode apostar que você está sentindo falta do terno preto agora.
Oh, will you please just shut up?
Ah, você pode ficar quieto, por favor?
That Spidey, he can quip it out.
Esse Aranha sabe fazer piadas.
But he can't take it.
Mas ele não aguenta.
Mustangs, hero time. Let's move.
Mustangs, hora dos heróis. Vamos lá.
Flash, they can't leave the balloon.
Flash, eles não podem sair do balão.
Forget the balloon! Gwen's in trouble!
Esqueça o balão! A Gwen está encrencada!
QB's called an audible. Break!
O QB chamou um audível. Pausa!
Rand Robertson, don't you dare!
Rand Robertson, não ouse!
No!
Não!
Come on, Venom! That's the best you've got?
Vamos lá, Venom! É o melhor que você tem?
I'll stick with the red torn and blue.
Vou ficar com o vermelho rasgado e o azul.
Oh, we can shred more than a suit!
Ah, podemos destruir mais que um terno!
Now shouldn't y'all have seen that coming?
Vocês não deveriam ter previsto isso?
A slow descent, clever. But you won't save her that way.
Uma descida lenta, inteligente. Mas você não vai salvá-la assim.
Gotcha!
Entendi!
No!
Não!
Blaine, are you okay?
Blaine, você está bem?
Yeah, I'm alright. I think.
Sim, estou bem. Eu acho.
Thanks for the assist.
Obrigado pela ajuda.
Anytime.
A qualquer momento.
Now get that creep!
Agora pegue esse cara!
That's the plan, Eugene.
Esse é o plano, Eugene.
We've toyed with you long enough!
Já brincamos com você o suficiente!
Okay.
OK.
You win.
Você venceu.
Of course we win!
Claro que vencemos!
Not you.
Você não.
It.
Isto.
The symbiote's proven its point.
O simbionte provou seu ponto.
I'm nothing without it.
Não sou nada sem ela.
Take me back.
Leve-me de volta.
That's what it wants, right?
É isso que ele quer, certo?
A reunion with its first love?
Um reencontro com seu primeiro amor?
The symbiotes found a better partner in me.
Os simbiontes encontraram em mim um parceiro melhor.
Me? Not us.
Eu? Nós não.
Wait! No! You can't do this!
Espera! Não! Você não pode fazer isso!
Don't... don't leave me.
Não... não me deixe.
me. You tricked us! The emotions all taste wrong. You never wanted us back at all. Wow,
Eu. Você nos enganou! As emoções têm um gosto ruim. Você nunca nos quis de volta. Uau,
Wow, you do know me well.
Uau, você me conhece bem.
Fool! You've let us back in, and we will have you!
Tolo! Você nos deixou entrar de novo, e nós vamos te pegar!
Still slow on the uptake, huh?
Ainda é lento na assimilação, né?
You're a disease. They're the cure.
Você é uma doença. Eles são a cura.
Oh, no you don't.
Ah, não, você não precisa.
It's over.
Acabou.
Not so tough without a human host, huh?
Não é tão difícil sem um hospedeiro humano, né?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
